Paroles et traduction en russe The B-52's - Quiche Lorraine (Remastered) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiche Lorraine (Remastered) (Live)
Киш Лорен (Ремастированная версия) (Концертная запись)
The
skies
are
charcoal
grey,
Небо
цвета
древесного
угля,
It's
a
dreary
downtown
day,
Мрачный
день
в
центре
города,
But
at
the
end
of
my
40
foot
leash,
Но
на
конце
моего
12-метрового
поводка,
Is
my
little
friend
Quiche.
Мой
маленький
друг
Киш.
Quiche
La
Poodle
is
her
name
Киш
Ла
Пудель
- ее
имя,
And
having
a
good
time
on
a
crummy
day
is
our
game.
И
хорошо
проводить
время
в
паршивый
день
- наша
игра.
Quiche
Quiche
Lorraine
Киш,
Киш
Лорен,
Quiche
Quiche
Lorraine
Киш,
Киш
Лорен,
Everyday
I
take
her
out.
Yea!
Каждый
день
я
вывожу
ее
на
прогулку.
Да!
She
runs
around,
she
shouts
out
and
barks,
Yea!
Она
бегает
вокруг,
лает
и
кричит.
Да!
Cause
she's
a
good
doggie
Потому
что
она
хорошая
собачка,
She's
a
sweet,
sweet,
sweet
PUPPY!
Arf
Arf
Она
милый,
милый,
милый
ЩЕНОЧЕК!
Гав-гав,
And
I
know
she'll
stick
by
me,
Yea!
Arf
Arf
И
я
знаю,
она
будет
рядом
со
мной.
Да!
Гав-гав,
Oh
no!
Here
comes
a
Great
Dane
О
нет!
Вот
идет
немецкий
дог,
Drivin'
down
the
lane
Едет
по
дороге,
Quiche,
Quiche,
Quiche
come
back
here;
Киш,
Киш,
Киш,
вернись
сюда;
Don't
leave
me.
Не
оставляй
меня.
I'll
go
insane.
Я
сойду
с
ума.
I'll
go
insane.
Я
сойду
с
ума.
How
do
you
like
that?
Как
тебе
такое?
Has
anybody
seen
a
dog
dyed
dark
green.
Кто-нибудь
видел
собаку,
покрашенную
в
темно-зеленый
цвет,
About
two
inches
tall,
with
a
strawberry
blonde
fall;
Ростом
примерно
пять
сантиметров,
с
золотисто-рыжей
челкой,
Sunglasses
and
a
bonnet
В
солнцезащитных
очках
и
чепчике,
And
designer
jeans
with
appliques
on
it?
И
в
дизайнерских
джинсах
с
аппликациями?
The
dog
that
brought
me
so
much
joy
Собака,
которая
принесла
мне
столько
радости,
Left
me
wallowing
in
pain.
Оставила
меня
барахтаться
в
боли.
Quiche
Lorraine.
Киш
Лорен.
I'll
show
her!
Я
ей
покажу!
Do
you
see
the
key
in
my
hand?
Видишь
ключ
в
моей
руке?
I'm
gonna
throw
it
in
the
lake.
Я
собираюсь
бросить
его
в
озеро.
Yea,
you've
been
so
rotten
to
me,
Да,
ты
был
так
плох
со
мной,
You
take
the
cake.
Это
уж
слишком.
I'm
just
gonna
lock
the
door
to
your
kennel,
Я
просто
запру
дверь
в
твою
конуру,
And
just
you
try
and
come
back
to
me.
И
попробуй
только
вернуться
ко
мне.
Yea,
you'll
see.
Да,
вот
увидишь.
Quiche
Quiche
Lorraine
You
mangey
mutt.
Киш,
Киш
Лорен,
ты
паршивый
пес.
Quiche
Quiche
Lorraine
I'm
talking
about
Quiche!
Киш,
Киш
Лорен,
я
говорю
о
Киш!
Quiche
Quiche
Lorraine
Quiche
Lorraine!
Киш,
Киш
Лорен,
Киш
Лорен!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Strickland, Cindy Wilson, Fred Schneider, Ricky Wilson, Kate Pierson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.