Paroles et traduction The Cadillac Three - Why Ya Gotta Go Out Like That
I
was
drinkin'
whiskey,
you
was
drinkin'
red
Я
пил
виски,
а
ты-красное.
Drinkin'
like
that,
you
know
how
the
night'll
end,
shit
Если
ты
так
пьешь,
то
знаешь,
чем
закончится
эта
ночь,
черт
возьми
Screen
door
slams,
brown
eyed
stare
Дверь
захлопывается,
взгляд
карих
глаз.
Boots
hit
the
porch,
middle
finger
in
the
air
Сапоги
стучат
по
крыльцу,
средний
палец
поднят
вверх.
Go
and
ring
the
bell,
aw,
it's
on
again
Иди
и
позвони
в
колокольчик,
о,
он
снова
включен
Why
ya
gotta
go
out
like
that?
Почему
ты
должен
так
уходить?
Breakin'
bottles,
callin'
cabs
Разбиваю
бутылки,
вызываю
такси.
Them
four
letter
words
on
the
tip
of
your
tongue
Эти
слова
из
четырех
букв
на
кончике
твоего
языка
Flying
like
bullets
from
a
lipstick
gun
Летят,
как
пули
из
помадного
пистолета.
Well,
we
should
have
just
kicked
back
and
rolled
the
buzz
Что
ж,
нам
следовало
просто
откинуться
назад
и
закатить
шумиху.
Drank
it
all
away
until
the
sun
came
up
Выпил
все
до
дна,
пока
не
взошло
солнце.
Made
a
little
love
when
we
hit
the
sack
Мы
немного
полюбили
друг
друга,
когда
легли
спать.
Baby,
why
ya
gotta
go
out
like
that?
Детка,
почему
ты
должна
так
уходить?
Now
I'm
sittin'
out
here
just
smokin'
on
a
cigarette,
yeah
А
теперь
я
сижу
здесь
и
просто
курю
сигарету,
да
Thinkin'
there's
maybe,
baby,
Думая,
что
есть,
может
быть,
детка,
Somethin'
that
I
coulda,
woulda,
shoulda
said
Что-то
такое,
что
я
мог
бы,
мог
бы,
должен
был
сказать.
(I
love
you,
that's
right)
(Я
люблю
тебя,
это
правда)
To
stop
that
screen
door
slam,
brown
eyed
stare
Чтобы
остановить
этот
хлопающий
дверной
экран,
пристальный
взгляд
карих
глаз
Boots
hit
the
porch,
middle
finger
in
the
air
Сапоги
стучат
по
крыльцу,
средний
палец
поднят
вверх.
Well,
why
ya
gotta
go
out
like
that?
Ну,
зачем
тебе
так
уходить?
Breakin'
bottles,
callin'
cabs
Разбиваю
бутылки,
вызываю
такси.
Them
four
letter
words
on
the
tip
of
your
tongue
Эти
слова
из
четырех
букв
на
кончике
твоего
языка
Flying
like
bullets
from
a
lipstick
gun
Летят,
как
пули
из
помадного
пистолета.
Well,
we
should
have
just
kicked
back
and
rolled
the
buzz
Что
ж,
нам
следовало
просто
откинуться
назад
и
закатить
шумиху.
Drank
it
all
away
until
the
sun
came
up
Выпил
все
до
дна,
пока
не
взошло
солнце.
Made
a
little
love
when
we
hit
the
sack
Мы
немного
полюбили
друг
друга,
когда
легли
спать.
Baby,
why
ya
gotta
go
out
like
that?
Детка,
почему
ты
должна
так
уходить?
I
said
some
things,
yeah
Я
кое-что
сказал,
Да
Why
ya
gotta
go
out
like
that?
Почему
ты
должен
так
уходить?
Breakin'
bottles,
callin'
cabs
Разбиваю
бутылки,
вызываю
такси.
Them
four
letter
words
on
the
tip
of
your
tongue
Эти
слова
из
четырех
букв
на
кончике
твоего
языка
Flying
like
bullets
from
a
lipstick
gun
Летят,
как
пули
из
помадного
пистолета.
Well,
we
should
have
just
kicked
back
and
rolled
the
buzz
Что
ж,
нам
следовало
просто
откинуться
назад
и
закатить
шумиху.
Drank
it
all
away
until
the
sun
came
up
Выпил
все
до
дна,
пока
не
взошло
солнце.
Made
a
little
love
when
we
hit
the
sack
Мы
немного
полюбили
друг
друга,
когда
легли
спать.
Baby,
why
ya
gotta
go
out
like
that?
Детка,
почему
ты
должна
так
уходить?
(Bye-bye,
yeah)
(Пока-Пока,
да)
(See
you
in
the
morning)
(Увидимся
утром)
That's
a
barn
burner,
ouch
Это
амбарная
горелка,
Ай!
(I'll
be
on
the
couch
(Я
буду
на
диване.
Burning
cigarettes
Горящие
сигареты
Whiskey
bottles,
oops
Бутылки
виски,
упс
Tom
Petty
cassette
tapes,
my
bad
Кассеты
Тома
Петти,
моя
вина
Tom
Petty
cassette
tapes
Том
Петти
кассеты
Hungover,
hungover
Похмелье,
Похмелье.
I'm
sorry,
I'm
sorry)
Мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ross Copperman, Jaren Ray Johnston, Mason Neil Mason Neil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.