Paroles et traduction The Cadillac Three - Ain't That Country
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't That Country
Разве это не по-нашему?
He
laughs
a
little
too
loud,
stays
out
too
late
Смеется
он
слишком
громко,
гуляет
допоздна,
Smokes
'em
Reds,
drinks
too
much,
bottom
shelf
whiskey
Курит
крепкие
сигареты,
пьет
слишком
много
дешевого
виски.
Hunting,
cussing,
spitting,
buring
that
candle
at
both
ends
Охотится,
ругается,
плюется,
прожигает
жизнь
с
двух
концов,
But
ain't
that
country?
Но
разве
это
не
по-нашему?
He
fishes
a
little
more
than
he
reads
that
King
James
Рыбачит
он
чаще,
чем
читает
Библию,
He
searches
for
God
out
on
the
water,
just
like
his
Dad
did
Ищет
Бога
на
воде,
как
и
его
отец,
Living,
prayin',
sinnin',
boots
in
the
mud,
washed
in
the
blood
Живет,
молится,
грешит,
сапоги
в
грязи,
омытый
кровью,
But
ain't
that
country?
Но
разве
это
не
по-нашему?
There's
always
a
little
more
month
at
the
end
of
the
money,
but
he
keeps
on
running
Денег
всегда
не
хватает
до
конца
месяца,
но
он
продолжает
жить
на
полную,
Yeah
buddy,
that's
country
Да,
милая,
это
по-нашему.
His
heart
ain't
gold
but
he
loves
his
woman
through
wind,
rain,
and
dust
storm
Сердце
у
него
не
золотое,
но
он
любит
свою
женщину
в
любую
погоду,
That's
country
Это
по-нашему.
Oh,
it
ain't
always
pretty,
sometimes
you've
gotta
get
your
hands
dirty,
yeah
О,
это
не
всегда
красиво,
иногда
приходится
пачкать
руки,
да,
But
ain't
that
country?
Yeah
Но
разве
это
не
по-нашему?
Ага.
He's
done
some
wrongs,
done
some
rights,
won
and
lost
some
fights
Он
совершал
ошибки,
делал
правильные
вещи,
выигрывал
и
проигрывал
драки,
Highs
and
lows,
that's
the
way
it
goes
Взлеты
и
падения,
так
уж
устроена
жизнь,
It
ain't
always
sweet
tea
Это
не
всегда
сладкий
чай,
Loving,
running,
son-of-a-gunning
like
an
old
outlaw
Любит,
бежит,
носится,
как
старый
бандит,
But
ain't
that
country?
Yeah
Но
разве
это
не
по-нашему?
Ага.
He's
a
rusted
out
old
four-wheel
drive
burning
up
hills,
still
got
by
Он
— ржавый
старый
внедорожник,
взбирающийся
на
холмы,
все
еще
на
ходу,
That's
country
Это
по-нашему.
He's
red,
white
and
common
blue
Он
красный,
белый
и
обычный
синий,
America,
he's
me
he's
you
Америка,
он
— это
я,
он
— это
ты,
That's
country,
oh
Это
по-нашему,
о,
Ain't
got
nothing
against
the
city,
just
likes
his
roads
dirt
and
gritty
Ничего
не
имеет
против
города,
просто
любит
грунтовые
дороги,
Yeah,
ain't
that
country?
Да,
разве
это
не
по-нашему?
Ain't
that
country?
Yeah
Разве
это
не
по-нашему?
Ага.
Well,
there's
always
a
little
more
month
at
the
end
of
the
money,
but
he
keeps
on
running
Ну,
денег
всегда
не
хватает
до
конца
месяца,
но
он
продолжает
жить
на
полную,
Yeah
buddy,
that's
country
Да,
милая,
это
по-нашему.
Ah,
his
heart
ain't
gold
but
he
loves
his
woman
through
wind,
rain
and
dust
storm
Ах,
сердце
у
него
не
золотое,
но
он
любит
свою
женщину
в
любую
погоду,
That's
country
Это
по-нашему.
Ah,
it
ain't
always
pretty,
sometimes
you
gotta
get
your
hands
dirty,
yeah
Ах,
это
не
всегда
красиво,
иногда
приходится
пачкать
руки,
да,
But
ain't
that
country?
Но
разве
это
не
по-нашему?
Ain't
that
country?
Разве
это
не
по-нашему?
Now
I
laugh
a
little
too
loud
and
stay
out
too
late
Теперь
я
смеюсь
слишком
громко
и
гуляю
допоздна,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaren Ray Johnston, Neil D Mason
Album
Legacy
date de sortie
25-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.