Paroles et traduction The Cadillac Three - Bridges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One'll
take
you
straight
to
losing
your
money
Один
ведет
прямиком
к
потере
денег,
One
straight
to
losing
your
time
Другой
– к
потере
времени.
One'll
take
you
to
that
hot
little
number
Один
приведет
тебя
к
той
жаркой
красотке,
That's
sure
gonna
blow
your
mind
Которая
точно
вскружит
тебе
голову.
And
one'll
lead
you
to
that
heartbreak
city
А
один
приведет
тебя
в
город
разбитых
сердец,
One
to
a
little
bit
of
rain
Другой
– под
небольшой
дождик.
And
one'll
take
you
straight
to
the
promised
land
Один
приведет
тебя
прямиком
в
землю
обетованную,
One
takes
you
down
in
flames
Другой
сожжет
тебя
дотла.
I'm
talkin'
'bout
bridges
Я
говорю
о
мостах.
Some
are
up
high
hanging
on
by
a
thread
Некоторые
высоко
висят
на
волоске,
Some
are
down
low
anchored
down
in
the
bedrock
Некоторые
низко,
закреплены
в
скальной
породе.
You've
got
to
make
your
decision
Ты
должен
принять
решение.
We
live
we
learn
which
ones
to
cross
which
onеs
to
burn
Мы
живем,
мы
учимся,
какие
переходить,
а
какие
сжигать.
She
was
a
blonde
tightrope
ovеr
troubled
water
Она
была
блондинкой,
канатоходкой
над
мутной
водой,
I
almost
made
it
across
Я
почти
перешел.
Yeah,
it
hurt
like
hell
when
I
hit
the
bottom
Да,
было
чертовски
больно,
когда
я
упал
на
дно,
But
oh,
what
a
hell
of
a
fall
Но,
ох,
какое
головокружительное
падение!
But
she
was
a
swingin',
shakin',
little
achy
break-y
Но
она
была
зыбкой,
шатким,
маленьким
ломающим
мостом,
Shoulda
known
to
turn
around
Надо
было
развернуться.
But
if
I
hadn't
taken
that
walk
on
the
wild
side
Но
если
бы
я
не
рискнул
пройти
по
дикой
стороне,
I
wouldn't
know
what
I
know
now
Я
бы
не
знал
того,
что
знаю
сейчас.
I'm
talkin'
'bout
bridges
Я
говорю
о
мостах.
Some
are
up
high
hanging
on
by
a
thread
Некоторые
высоко
висят
на
волоске,
Some
are
down
low
anchored
down
in
the
bedrock
Некоторые
низко,
закреплены
в
скальной
породе.
You've
got
to
make
your
decision
Ты
должен
принять
решение.
We
live
we
learn
which
ones
to
cross
which
ones
to
burn
Мы
живем,
мы
учимся,
какие
переходить,
а
какие
сжигать.
Well
sometimes
it's
hard
to
know
Иногда
трудно
понять,
Which
way
to
turn
which
way
to
go
Куда
повернуть,
куда
идти.
And
there's
angels
waiting
up
on
the
mountain
И
ангелы
ждут
на
горе,
But
demons
in
the
water
below
А
демоны
– в
воде
внизу.
But
it's
Friday
night
and,
girl,
I
like
that
crazy
there
in
your
eye
Но
сегодня
пятница
вечером,
и,
детка,
мне
нравится
эта
чертовщинка
в
твоих
глазах.
So
baby,
what's
your
name?
Так
как
тебя
зовут,
малышка?
And
baby,
won't
you
take
me
over
to
the
other
side?
И,
детка,
не
переведешь
ли
ты
меня
на
другую
сторону?
I'm
talkin'
'bout
bridges
Я
говорю
о
мостах.
Some
are
up
high
hanging
on
by
a
thread
Некоторые
высоко
висят
на
волоске,
Some
are
down
low
anchored
down
in
the
bedrock
Некоторые
низко,
закреплены
в
скальной
породе.
You've
got
to
make
your
decision
Ты
должен
принять
решение.
We
live
we
learn
which
ones
to
cross
which
ones
to
burn
Мы
живем,
мы
учимся,
какие
переходить,
а
какие
сжигать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Rogers, Jaren Ray Johnston, Neil D Mason
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.