The Cadillac Three - Down to the River - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cadillac Three - Down to the River




Down to the River
Вниз к реке
I'm sick of trying
Я устал пытаться,
An I'm six feet short of dying
И я в двух шагах от смерти.
Yes, the world don't care if I'm crying
Да, миру все равно, плачу ли я.
So tell me where does a broken man go?
Так скажи мне, куда идет сломленный мужчина?
I don't understand
Я не понимаю,
I guess I'm kinda like my old man
Наверное, я похож на своего старика.
I'm gonna live and die with just my word and my bare hands
Я буду жить и умру только со своим словом и голыми руками.
So tell me where does a broken man go?
Так скажи мне, куда идет сломленный мужчина?
I'm going down to the river, down to the river
Я иду вниз к реке, вниз к реке,
That old muddy water's gonna clear my mind
Эта старая мутная вода прочистит мой разум.
Down to the river, down to the river
Вниз к реке, вниз к реке,
And hope my troubles get to float on by
И надеюсь, мои беды уплывут прочь.
Oh please just float on by
О, прошу, просто уплывите прочь.
When I was young
Когда я был молод,
This world was just skippin' stones
Этот мир был просто игрой в камешки.
You could keep what you caught and take it home
Ты мог оставить себе то, что поймал, и забрать это домой.
So tell me where did that world go?
Так скажи мне, куда делся тот мир?
At 21
В 21,
That preacher took me back and dumped my head
Тот проповедник окунул меня и прочистил мне голову.
I gotta get that feeling back again
Мне нужно вернуть это чувство снова.
Cause this city's trying to take my soul
Потому что этот город пытается забрать мою душу.
I'm going down to the river, down to the river
Я иду вниз к реке, вниз к реке,
That old muddy water's gonna clear my mind
Эта старая мутная вода прочистит мой разум.
Down to the river, down to the river
Вниз к реке, вниз к реке,
And watch my troubles get to float on by
И смотреть, как мои беды уплывут прочь.
I'm going down to the river, down to the river
Я иду вниз к реке, вниз к реке,
That old muddy water's gonna clear my mind
Эта старая мутная вода прочистит мой разум.
Down to the river, down to the river
Вниз к реке, вниз к реке,
And watch my troubles get to float on by
И смотреть, как мои беды уплывут прочь.
Oh please just float on by
О, прошу, просто уплывите прочь.
Oh, that muddy water
О, эта мутная вода,
That old delta queen
Эта старая королева дельты,
I'm a comin'
Я иду,
It's gonna set me free
Она освободит меня.
Muddy water
Мутная вода,
That old delta queen
Эта старая королева дельты,
I'm a comin'
Я иду,
It's gonna set me free
Она освободит меня.
I'm going down to the river, down to the river
Я иду вниз к реке, вниз к реке,
That old muddy water's gonna clear my mind
Эта старая мутная вода прочистит мой разум.
Down to the river, down to the river
Вниз к реке, вниз к реке,
And hope my troubles will float on
И надеюсь, мои беды уплывут.
I'm going down to the river, down to the river
Я иду вниз к реке, вниз к реке,
That old muddy water's gonna clear my mind
Эта старая мутная вода прочистит мой разум.
Down to the river, down to the river
Вниз к реке, вниз к реке,
And watch my troubles float on by
И смотреть, как мои беды уплывают прочь.
Oh please just float on by
О, прошу, просто уплывите прочь.





Writer(s): Jaren Johnston, Matthew Fleener, Ryan Fleener


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.