Paroles et traduction The Cadillac Three - Long After Last Call
Everybody
starts
to
look
around
Все
начинают
оглядываться
по
сторонам.
It′s
a
quarter
to
two
and
them
closing-down
lights
Без
четверти
два,
и
свет
гаснет.
Are
mighty
bright
Они
очень
яркие
But,
baby,
they
don't
mean
nothing
to
me,
nah
Но,
Детка,
они
ничего
для
меня
не
значат,
нет
I
been
picking
up
what
you
been
putting
down
Я
собирал
то,
что
ты
откладывал.
I′m
feeling
a
little
crazy
and
it
ain't
just
the
crown
and
coke
Я
чувствую
себя
немного
сумасшедшим
и
дело
не
только
в
короне
и
кокаине
I'm
going
for
broke
Я
иду
ва-банк.
I′m
making
a
move,
you′re
gonna
see,
yeah
Я
делаю
шаг,
вот
увидишь,
да
That
bartender's
putting
up
all
the
booze
Этот
бармен
выставляет
всю
выпивку.
And
that
old
jukebox
has
all
spun
outta
tunes
А
в
этом
старом
музыкальном
автомате
уже
не
осталось
мелодий.
Lemme
be
your
drink,
lemme
be
your
buzz
Позволь
мне
быть
твоим
напитком,
позволь
мне
быть
твоим
кайфом.
Lemme
be
your
smoke,
that
old
head
rush
Позволь
мне
быть
твоим
дымом,
эта
старая
головная
боль.
That
keeps
you
flying,
dying
to
dance
Это
заставляет
тебя
летать,
умирая
от
желания
танцевать.
Long
after
last
call
Долго
после
последнего
звонка
Lemme
be
them
strings
on
that
old
guitar
Позволь
мне
быть
этими
струнами
на
этой
старой
гитаре
Sweet
melody
kissing
your
heart
Сладкая
мелодия
целует
твое
сердце.
Making
love
to
your
soul
like
rock
′n'
roll
Занимаюсь
любовью
с
твоей
душой,
как
рок-н-ролл.
Long
after
last
call
Долго
после
последнего
звонка
Long
after
last
call,
yeah
Долго
после
последнего
звонка,
да
They
say
you
don′t
have
to
go
home
but
you
can't
stay
here
Они
говорят,
что
тебе
не
нужно
идти
домой,
но
ты
не
можешь
остаться
здесь,
There′s
a
yellow
cab
outside,
pour
out
your
beer
снаружи
стоит
желтое
такси,
наливай
свое
пиво.
Pay
your
tab,
leave
your
keys
with
me
Заплати
по
счету,
ключи
оставь
мне.
You
can
get
your
truck
in
the
morning
Ты
можешь
забрать
свой
грузовик
утром.
I
look
at
you,
you
look
at
me,
and
there's
a
fire
still
sparking
Я
смотрю
на
тебя,
ты
смотришь
на
меня,
и
огонь
все
еще
горит.
We
can
head
outta
town,
sit
by
the
lake
in
the
dark
Мы
можем
уехать
из
города,
посидеть
у
озера
в
темноте.
And
howl
at
the
moon
И
выть
на
Луну.
Do
some
"keep
you
all
night
wanting",
yeah
Сделай
что-нибудь,
что
заставит
тебя
хотеть
всю
ночь
напролет,
да
Lemme
be
your
drink,
lemme
be
your
buzz
Позволь
мне
быть
твоим
напитком,
позволь
мне
быть
твоим
кайфом.
Lemme
be
your
smoke,
that
old
head
rush
Позволь
мне
быть
твоим
дымом,
эта
старая
головная
боль.
That
keeps
you
flying,
dying
to
dance
Это
заставляет
тебя
летать,
умирая
от
желания
танцевать.
Long
after
last
call
Долго
после
последнего
звонка
Lemme
be
them
strings
on
that
old
guitar
Позволь
мне
быть
этими
струнами
на
этой
старой
гитаре
Sweet
melody
kissing
your
heart
Сладкая
мелодия
целует
твое
сердце.
Making
love
to
your
soul
like
rock
'n′
roll
Занимаюсь
любовью
с
твоей
душой,
как
рок-н-ролл.
Long
after
last
call
Долго
после
последнего
звонка
Long
after
last
call,
yeah
Долго
после
последнего
звонка,
да
Lemme
be
your
drink,
lemme
be
your
buzz
Позволь
мне
быть
твоим
напитком,
позволь
мне
быть
твоим
кайфом.
Lemme
be
your
smoke,
that
old
head
rush
Позволь
мне
быть
твоим
дымом,
эта
старая
головная
боль.
That
keeps
you
flying,
dying
to
dance
Это
заставляет
тебя
летать,
умирая
от
желания
танцевать.
Long
after
last
call
Долго
после
последнего
звонка
Lemme
be
them
strings
on
that
old
guitar
Позволь
мне
быть
этими
струнами
на
этой
старой
гитаре
That
sweet
melody
kissing
your
heart
Эта
сладкая
мелодия
целует
твое
сердце.
Making
love
to
your
soul
like
rock
′n'
roll
Занимаюсь
любовью
с
твоей
душой,
как
рок-н-ролл.
Long
after
last
call
Долго
после
последнего
звонка
Long
after
last
call,
yeah
Долго
после
последнего
звонка,
да
Long
after
last
call,
yeah
Долго
после
последнего
звонка,
да
Everybody
starts
to
look
around
Все
начинают
оглядываться
по
сторонам.
It′s
a
quarter
to
two
and
them
closing-down
lights
Без
четверти
два,
и
свет
гаснет.
Are
mighty
bright
Они
очень
яркие
But,
baby,
they
don't
mean
nothing
to
me,
nah
Но,
Детка,
они
ничего
для
меня
не
значат,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaren Ray Johnston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.