The Cadillac Three - Long After Last Call - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cadillac Three - Long After Last Call




Everybody starts to look around
Все начинают оглядываться по сторонам.
It′s a quarter to two and them closing-down lights
Без четверти два, и свет гаснет.
Are mighty bright
Они очень яркие
But, baby, they don't mean nothing to me, nah
Но, Детка, они ничего для меня не значат, нет
I been picking up what you been putting down
Я собирал то, что ты откладывал.
I′m feeling a little crazy and it ain't just the crown and coke
Я чувствую себя немного сумасшедшим и дело не только в короне и кокаине
I'm going for broke
Я иду ва-банк.
I′m making a move, you′re gonna see, yeah
Я делаю шаг, вот увидишь, да
That bartender's putting up all the booze
Этот бармен выставляет всю выпивку.
And that old jukebox has all spun outta tunes
А в этом старом музыкальном автомате уже не осталось мелодий.
Lemme be your drink, lemme be your buzz
Позволь мне быть твоим напитком, позволь мне быть твоим кайфом.
Lemme be your smoke, that old head rush
Позволь мне быть твоим дымом, эта старая головная боль.
That keeps you flying, dying to dance
Это заставляет тебя летать, умирая от желания танцевать.
Long after last call
Долго после последнего звонка
Lemme be them strings on that old guitar
Позволь мне быть этими струнами на этой старой гитаре
Sweet melody kissing your heart
Сладкая мелодия целует твое сердце.
Making love to your soul like rock ′n' roll
Занимаюсь любовью с твоей душой, как рок-н-ролл.
Long after last call
Долго после последнего звонка
Long after last call, yeah
Долго после последнего звонка, да
They say you don′t have to go home but you can't stay here
Они говорят, что тебе не нужно идти домой, но ты не можешь остаться здесь,
There′s a yellow cab outside, pour out your beer
снаружи стоит желтое такси, наливай свое пиво.
Pay your tab, leave your keys with me
Заплати по счету, ключи оставь мне.
You can get your truck in the morning
Ты можешь забрать свой грузовик утром.
I look at you, you look at me, and there's a fire still sparking
Я смотрю на тебя, ты смотришь на меня, и огонь все еще горит.
We can head outta town, sit by the lake in the dark
Мы можем уехать из города, посидеть у озера в темноте.
And howl at the moon
И выть на Луну.
Do some "keep you all night wanting", yeah
Сделай что-нибудь, что заставит тебя хотеть всю ночь напролет, да
Lemme be your drink, lemme be your buzz
Позволь мне быть твоим напитком, позволь мне быть твоим кайфом.
Lemme be your smoke, that old head rush
Позволь мне быть твоим дымом, эта старая головная боль.
That keeps you flying, dying to dance
Это заставляет тебя летать, умирая от желания танцевать.
Long after last call
Долго после последнего звонка
Lemme be them strings on that old guitar
Позволь мне быть этими струнами на этой старой гитаре
Sweet melody kissing your heart
Сладкая мелодия целует твое сердце.
Making love to your soul like rock 'n′ roll
Занимаюсь любовью с твоей душой, как рок-н-ролл.
Long after last call
Долго после последнего звонка
Long after last call, yeah
Долго после последнего звонка, да
Lemme be your drink, lemme be your buzz
Позволь мне быть твоим напитком, позволь мне быть твоим кайфом.
Lemme be your smoke, that old head rush
Позволь мне быть твоим дымом, эта старая головная боль.
That keeps you flying, dying to dance
Это заставляет тебя летать, умирая от желания танцевать.
Long after last call
Долго после последнего звонка
Lemme be them strings on that old guitar
Позволь мне быть этими струнами на этой старой гитаре
That sweet melody kissing your heart
Эта сладкая мелодия целует твое сердце.
Making love to your soul like rock ′n' roll
Занимаюсь любовью с твоей душой, как рок-н-ролл.
Long after last call
Долго после последнего звонка
Long after last call, yeah
Долго после последнего звонка, да
Long after last call, yeah
Долго после последнего звонка, да
Everybody starts to look around
Все начинают оглядываться по сторонам.
It′s a quarter to two and them closing-down lights
Без четверти два, и свет гаснет.
Are mighty bright
Они очень яркие
But, baby, they don't mean nothing to me, nah
Но, Детка, они ничего для меня не значат, нет





Writer(s): Jaren Ray Johnston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.