Paroles et traduction The Cadillac Three - Turn The Radio On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn The Radio On
Включи радио
The
dollar
bills,
need
′em;
kids,
gotta
feed
'em
Деньги
нужны,
детки
надо
кормить,
Fans,
greet
′em;
horses,
lead
'em
Фанаты
встречают,
лошадей
ведут.
Backs,
scratch
'em,
no
reaction
Чешут
спины,
никакой
реакции,
Just
matter
of
fact
and,
songs
need
traction
Просто
факт,
и
песням
нужна
раскрутка.
It′s
a
long
dirt
road
to
the
top
if
you
don′t
turn
the
radio
on
Это
длинная
грунтовая
дорога
к
вершине,
если
ты
не
включишь
радио.
Yeah,
it's
a
long
dirt
road
to
the
top
if
you
don′t
turn
the
radio
on
Да,
это
длинная
грунтовая
дорога
к
вершине,
если
ты
не
включишь
радио.
You
can't
turn
it
up
if
it
ain′t
on,
so,
DJ
play
my
fuckin'
song
Нельзя
сделать
громче,
если
не
включено,
так
что,
диджей,
врубай
мою
чертову
песню!
House,
can′t
buy
it,
top
shelf,
can't
try
it
Дом,
не
купить,
выпивку
дорогую,
не
попробовать,
Prevost,
can't
ride
it,
I
ain′t
gonna
lie
На
автобусе
Прево
не
поездить,
не
буду
врать.
It′s
a
long
dirt
road
to
the
top
if
you
don't
turn
the
radio
on
Это
длинная
грунтовая
дорога
к
вершине,
если
ты
не
включишь
радио.
Yeah,
it′s
a
long
dirt
road
to
the
top
if
you
don't
turn
the
radio
on
Да,
это
длинная
грунтовая
дорога
к
вершине,
если
ты
не
включишь
радио.
You
can′t
turn
it
up
if
it
ain't
on,
so,
DJ
play
my
fuckin′
song
Нельзя
сделать
громче,
если
не
включено,
так
что,
диджей,
врубай
мою
чертову
песню!
Long
dirt
road
to
the
top
if
you
don't
turn
the
radio
on
Длинная
грунтовая
дорога
к
вершине,
если
ты
не
включишь
радио.
Long
dirt
road
to
the
top
if
you
don't
turn
the
radio
on
Длинная
грунтовая
дорога
к
вершине,
если
ты
не
включишь
радио.
It′s
a
long
dirt
road
to
the
top
if
you
don′t
turn
the
radio
on
Это
длинная
грунтовая
дорога
к
вершине,
если
ты
не
включишь
радио.
Yeah,
it's
a
long
dirt
road
to
the
top
if
you
don′t
turn
the
radio
on
Да,
это
длинная
грунтовая
дорога
к
вершине,
если
ты
не
включишь
радио.
You
can't
turn
it
up
if
it
ain′t
on,
so,
DJ
play
my
fuckin'
song
Нельзя
сделать
громче,
если
не
включено,
так
что,
диджей,
врубай
мою
чертову
песню!
It′s
4 a.m.,
um,
that
was
The
Cadillac
Three
with,
"Play
My
Fucking
Song"
4 утра,
хм,
это
были
The
Cadillac
Three
с
песней
"Врубай
мою
чертову
песню".
Geez,
geez,
Tom,
probably
not
gonna
hear
that
one
again
Блин,
блин,
Том,
наверное,
больше
эту
песню
не
услышим.
Yeah,
oh,
no
sir-ee,
Bob,
you
got
that,
Jesus
Ага,
точно
нет,
Боб,
ты
прав,
боже.
I
mean,
who
do
these
fucking
guys
think
thеy
are?
Да
кто
эти
хреновы
ребята
вообще
такие?
Oh
shit,
did
I
just
hear
them
ovеr
there?
(relax,
relax)
Ой,
блин,
я
их
только
что
там
услышал?
(успокойся,
успокойся)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaren Ray Johnston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.