Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
did
you
think
you
really
had
a
choice?
Ты
думала,
у
тебя
есть
выбор?
Did
you
think
you
had
a
lot
to
say?
Думала,
тебе
есть
что
сказать?
Did
you
figure
they'd
hear
your
voice?
Ты
полагала,
что
они
услышат
твой
голос?
Did
He
tell
you
give
it
all
away?
Он
велел
тебе
всё
отдать?
You
were
looking
but
you
could
not
see.
Ты
смотрела,
но
не
видела.
You
were
listening
but
you
could
not
hear.
Ты
слушала,
но
не
слышала.
Did
you
try
to
get
away
from
me,
Ты
пыталась
убежать
от
меня,
to
get
away
from
you,
to
get
away
from
here?
убежать
от
себя,
убежать
отсюда?
Well
you
were
living
in
the
human
race.
Ты
жила
в
мире
людей.
Going
to
take
the
winners
prize.
Собиралась
взять
главный
приз.
But
you
struggled
as
you
tried
in
vain
Но
ты
тщетно
боролась,
to
ride
your
camel
through
the
needles
eye!
пытаясь
провести
верблюда
сквозь
игольное
ушко!
You
were
looking
but
you
could
not
see.
Ты
смотрела,
но
не
видела.
You
were
listening
but
you
could
not
hear.
Ты
слушала,
но
не
слышала.
Did
you
try
to
get
away
from
me,
Ты
пыталась
убежать
от
меня,
to
get
away
from
you,
to
get
away
from
here?
убежать
от
себя,
убежать
отсюда?
Don't
you
wonder
why
your
life
feels
empty?
Тебе
не
интересно,
почему
твоя
жизнь
кажется
пустой?
Do
you
methods
magnify
the
law?
Твои
методы
преумножают
закон?
Do
you
witches
seem
to
over
take
you?
Ведьмы,
кажется,
обгоняют
тебя?
Does
it
ever
even
trouble
you
at
all!
Тебя
это
вообще
когда-нибудь
беспокоит?
You
were
looking
but
you
could
not
see.
Ты
смотрела,
но
не
видела.
You
were
listening
but
you
could
not
hear.
Ты
слушала,
но
не
слышала.
Did
you
try
to
get
away
from
me,
Ты
пыталась
убежать
от
меня,
to
get
away
from
you,
to
get
away
from
here?
убежать
от
себя,
убежать
отсюда?
So
have
you
fallen
from
your
upper
birth?
Так
ты
упала
со
своей
верхней
полки?
I'm
on
the
edge
of
my
seat.
Я
на
самом
краю.
I'm
in
the
dark
looking
out.
Я
в
темноте,
смотрю
наружу.
I've
started
feeling
the
beat.
Я
начал
чувствовать
ритм.
There's
no
stopping
me
now!
Now!
Now!
NOW!
Меня
уже
не
остановить!
Сейчас!
Сейчас!
СЕЙЧАС!
So
I
see
you've
push
beyond
the
limit.
Я
вижу,
ты
перешла
черту.
There
will
be
no
escaping
through
the
back
door.
Не
будет
никакого
побега
через
черный
ход.
Someday
you're
going
to
have
to
face
it.
Когда-нибудь
тебе
придется
с
этим
столкнуться.
Does
it
ever
make
you
wonder
just
what
for?
Тебе
никогда
не
интересно,
для
чего
всё
это?
You
were
looking
but
you
could
not
see.
Ты
смотрела,
но
не
видела.
You
were
listening
but
you
could
not
hear.
Ты
слушала,
но
не
слышала.
Did
you
try
to
get
away
from
me,
Ты
пыталась
убежать
от
меня,
to
get
away
from
you,
to
get
away
from
here?
убежать
от
себя,
убежать
отсюда?
So
have
you
fallen
from
your
upper
birth?
Так
ты
упала
со
своей
верхней
полки?
I'm
on
the
edge
of
my
seat.
Я
на
самом
краю.
I'm
in
the
dark
but
I'm
looking
out.
Я
в
темноте,
но
смотрю
наружу.
I've
started
feeling
the
beat.
Я
начал
чувствовать
ритм.
There's
no
stopping
me
NOW!
Меня
уже
не
остановить!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Been
Album
The Call
date de sortie
01-01-1982
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.