Paroles et traduction The Cambridge Singers feat. John Rutter - Eternal God
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eternal
God,
we
give
you
thanks
for
music,
Вечный
Бог,
мы
благодарим
Тебя
за
музыку,
Blest
gift
from
heaven
to
all
your
servants
here
on
earth:
Благословенный
дар
небес
всем
Твоим
слугам
здесь,
на
земле:
In
time
of
joy
a
crown,
in
sorrow
consolation;
В
радости
– венец,
в
печали
– утешение;
Companion
through
our
days
of
tears
and
mirth.
Спутник
в
наши
дни
слёз
и
веселья.
We
give
you
thanks
for
every
sound
of
beauty:
Мы
благодарим
Тебя
за
каждый
звук
красоты:
For
sweetest
harmony
that
echoes
in
our
hearts.
За
сладчайшую
гармонию,
что
отдаётся
эхом
в
наших
сердцах.
For
melodies
that
soar
on
high
like
birds
at
morning...
За
мелодии,
что
парят
в
вышине,
словно
птицы
утром...
For
voice
and
instrument
in
all
their
parts.
За
голос
и
инструмент
во
всех
их
проявлениях.
As
we
are
blest,
so
may
our
gifts
bless
others:
Как
мы
благословлены,
так
пусть
наши
дары
благословляют
других:
May
hearts
be
touched
and
spirits
lifted
up
anew.
Пусть
сердца
будут
тронуты,
а
духи
вновь
возвысятся.
Let
music
draw
together
those
who
live
as
strangers
Пусть
музыка
объединит
тех,
кто
живёт
как
чужие,
Bring
joy
to
those
we
love,
in
thankfulness
true.
Принесёт
радость
тем,
кого
мы
любим,
в
истинной
благодарности.
And
when
at
last
we
come
into
your
kingdom,
И
когда
наконец
мы
войдём
в
Твоё
царство,
All
discord
over
and
all
earthly
labour
done,
Все
разногласия
закончатся,
и
все
земные
труды
завершатся,
Then
sound
and
silence
yield
before
one
equal
music,
Тогда
звук
и
тишина
уступят
место
единой,
совершенной
музыке,
And
with
the
Giver
shall
our
souls
be
one.
И
с
Дающим
сольются
наши
души.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Rutter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.