The Cambridge Singers feat. John Rutter - The King of Love My Shepherd Is - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cambridge Singers feat. John Rutter - The King of Love My Shepherd Is




The King of Love My Shepherd Is
Царь любви - Пастырь мой
The King of love my Shepherd is,
Царь любви, Пастырь мой земной,
Whose goodness faileth never;
Чья благость вечна и безмерна,
I nothing lack if I am his
Мне ничего не нужно, если я с Тобой,
And he is mine for ever.
И Ты мой навеки, моя Вселенная.
Where streams of living water flow
Где воды жизни вечно льются,
My ransomed soul he leadeth,
Ведешь меня, душой свободной,
And where the verdant pastures grow
И где пастбища зеленеют, там я рвусь,
With food celestial feedeth.
Где пища неба мне уготована.
Perverse and foolish oft I strayed,
Я часто шел неверным путем, глупцом,
But yet in love he sought me,
Но Ты с любовью шел за мной,
And on his shoulder gently laid,
И на плечо свое, как малое дитя, взял,
And home, rejoicing, brought me.
И в дом с ликованьем привел домой.
In death's dark vale I fear no ill
В долине смерти я не боюсь ничего,
With thee, dear Lord, beside me;
Когда Ты рядом, мой Господь,
Thy rod and staff my comfort still,
Твой жезл и посох - утешенье мое,
Thy cross before to guide me.
Крест Твой ведет меня вперед.
Thou spread'st a table in my sight;
Ты стол накрыл предо мной,
Thy unction, grace bestoweth:
Твое помазанье - благодать,
And O what transport of delight
И о, какой восторг, какой покой
From thy pure chalice floweth!
Из чаши чистой Ты даешь мне познать.
And so through all the length of days
И так все дни моей земной судьбы,
Thy goodness faileth never;
Твоя благость неизменна и светла,
Good Shepherd, may I sing thy praise
Пастырь мой, позволь мне петь Тебе хвалы,
Within thy house for ever.
В доме Твоем пречистом, всегда.





Writer(s): Henry Williams Baker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.