The Cameron Collective - IDGAF - Acoustic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cameron Collective - IDGAF - Acoustic




IDGAF - Acoustic
IDGAF - Акустика
You call me, all friendly
Ты звонишь мне такая дружелюбная,
Tellin' me how much you miss me
Говоришь, как сильно скучаешь.
That's funny, I guess you've heard my songs
Забавно, ты, наверное, слышала мои песни.
Well, I'm too busy for your business
Мне некогда с тобой возиться.
Go find a girl who wants to listen
Найди себе ту, которая будет тебя слушать,
'Cause if you think I was born yesterday
Потому что если ты думаешь, что я родилась вчера,
You have got me wrong
То ты ошибаешься.
So I cut you off!
Так что я вычеркнула тебя!
I don't need your love
Мне не нужна твоя любовь.
'Cause I already cried enough
Потому что я и так достаточно плакала.
I've been done!
С меня хватит!
I've been movin' on
Я иду дальше
Since we said goodbye
С тех пор, как мы попрощались.
I cut you off!
Я вычеркнула тебя!
I don't need your love
Мне не нужна твоя любовь,
So you can try all you want
Так что можешь пытаться сколько угодно,
Your time is up, I'll tell you why
Твое время истекло, и я скажу почему.
You say you're sorry, but it's too late now
Ты говоришь, что сожалеешь, но уже слишком поздно.
So save it, get gone, shut up
Так что прибереги это, уходи и замолчи.
Cause if you think I care about you now
Потому что если ты думаешь, что ты мне не безразличен,
Well, boy, I don't give a fuck
То, мальчик, мне наплевать.
I remember that weekend
Я помню те выходные,
When my best friend caught you creepin'
Когда моя лучшая подруга застукала тебя за подглядыванием.
You blamed it all on the alcohol
Ты свалил все на алкоголь,
So, I made my decision
Поэтому я приняла решение.
'Cause you made your bed, sleep in it
Ты сам навлек на себя беду, так что расхлебывай.
Play the victim and switch your position
Играешь жертву и меняешь позицию.
I'm through, I'm done
С меня хватит.
So I cut you off!
Так что я вычеркнула тебя!
I don't need your love
Мне не нужна твоя любовь.
'Cause I already cried enough
Потому что я и так достаточно плакала.
I've been done!
С меня хватит!
I've been movin' on
Я иду дальше
Since we said goodbye
С тех пор, как мы попрощались.
I cut you off!
Я вычеркнула тебя!
I don't need your love
Мне не нужна твоя любовь,
So you can try all you want
Так что можешь пытаться сколько угодно,
Your time is up, I'll tell you why
Твое время истекло, и я скажу почему.
You say you're sorry, but it's too late now
Ты говоришь, что сожалеешь, но уже слишком поздно.
So save it, get gone, shut up
Так что прибереги это, уходи и замолчи.
'Cause if you think I care about you now
Потому что если ты думаешь, что ты мне не безразличен,
Well, boy, I don't give a fuck
То, мальчик, мне наплевать.
I see you tryna get to me
Я вижу, ты пытаешься до меня добраться,
I see you begging on your knees
Я вижу, как ты умоляешь на коленях.
Boy, I don't give a fuck
Мальчик, мне наплевать.
So stop tryna get to me
Так что прекрати пытаться до меня добраться.
Get up off your knees
Встань с колен,
'Cause boy, I don't give a fuck, oh oh
Потому что, мальчик, мне наплевать, о-о.
About you
На тебя.
No, I don't give a damn
Нет, мне все равно.
You keep reminiscin' on when you were my man
Ты продолжаешь вспоминать те времена, когда был моим парнем,
But I'm over you
Но я тебя разлюбила.
Now you're all in the past
Теперь ты в прошлом.
You talk all that sweet talk, but I ain't comin' back
Говоришь все эти сладкие речи, но я не вернусь.
Cut you off
Вычеркнула тебя.
I don't need your love
Мне не нужна твоя любовь.
So you can try all you want
Так что можешь пытаться сколько угодно,
Your time is up, I'll tell you why
Твое время истекло, и я скажу почему.
I'll tell you why
Я скажу почему.
You say you're sorry, but it's too late now
Ты говоришь, что сожалеешь, но уже слишком поздно.
So save it, get gone, shut up
Так что прибереги это, уходи и замолчи.
(Too late now)
(Слишком поздно.)
'Cause if you think I care about you now
Потому что если ты думаешь, что ты мне не безразличен,
Well, boy, I don't give a fuck (boy, I don't give a)
То, мальчик, мне наплевать (мальчик, мне наплевать).
I see you tryna get to me
Я вижу, ты пытаешься до меня добраться,
I see you begging on your knees
Я вижу, как ты умоляешь на коленях.
Boy, I don't give a fuck
Мальчик, мне наплевать.
So stop tryna get to me (get to me)
Так что прекрати пытаться до меня добраться (добраться).
Get up off your knees
Встань с колен,
'Cause boy, I don't give a fuck
Потому что, мальчик, мне наплевать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.