Paroles et traduction The Canadian Tenors - Amazing Grace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amazing Grace
Удивительная Милость
Amazing
grace!
How
sweet
the
sound
Удивительная
милость!
Как
сладок
этот
звук,
That
saved
a
wretch
like
me!
Который
спас
такого
несчастного,
как
я!
I
once
was
lost,
but
now
am
found;
Я
был
потерян,
но
обрел
себя;
Was
blind,
but
now
I
see.
Был
слеп,
но
теперь
вижу.
Twas
grace
that
taught
my
heart
to
fear,
Это
была
милость,
что
научила
мое
сердце
страху,
And
grace
my
fears
relieved;
И
милость
успокоила
мои
страхи;
How
precious
did
that
grace
appear
Как
драгоценной
эта
милость
мне
показалась,
The
hour
I
first
believed.
В
тот
час,
когда
я
впервые
поверил.
Through
many
dangers,
toils
and
snares,
Через
множество
опасностей,
трудов
и
ловушек
I
have
already
come;
Я
уже
прошел;
Tis
grace
hath
brought
me
safe
thus
far,
Это
милость
вела
меня
безопасно
до
сих
пор,
And
grace
will
lead
me
home.
И
милость
приведет
меня
домой.
The
Lord
has
promised
good
to
me,
Господь
обещал
мне
добро,
His
Word
my
hope
secures;
Его
Слово
- моя
надежда;
He
will
my
Shield
and
Portion
be,
Он
будет
моим
Щитом
и
Уделом,
As
long
as
life
endures.
Пока
длится
жизнь.
Yea,
when
this
flesh
and
heart
shall
fail,
Да,
когда
плоть
моя
и
сердце
исчезнут,
And
mortal
life
shall
cease,
И
закончится
жизнь
земная,
I
shall
possess,
within
the
veil,
Я
обрету,
за
завесой,
A
life
of
joy
and
peace.
Жизнь,
исполненную
радости
и
покоя.
The
earth
shall
soon
dissolve
like
snow,
Земля
растает,
словно
снег,
The
sun
forbear
to
shine;
Солнце
перестанет
сиять;
But
God,
Who
called
me
here
below,
Но
Бог,
призвавший
меня
сюда,
Shall
be
forever
mine.
Будет
моим
навеки.
When
we've
been
there
ten
thousand
years,
Когда
мы
проведем
там
десять
тысяч
лет,
Bright
shining
as
the
sun,
Сияя
ярко,
как
солнце,
We've
no
less
days
to
sing
Gods
praise
У
нас
будет
так
же
много
дней,
чтобы
петь
хвалу
Богу,
Than
when
we
first
begun.
Как
в
тот
день,
когда
мы
только
начали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Newton, Bessie Jones, Pd Arr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.