The Canadian Tenors - Luna (Remastered) - traduction des paroles en allemand

Luna (Remastered) - The Canadian Tenorstraduction en allemand




Luna (Remastered)
Luna (Remastered)
Alba lux, diva mea, diva es silentissima
Alba lux, diva mea, diva es silentissima
Luna tu,
Luna du,
Cuantos son los cantos que escuchaste ya
Wie viele sind die Gesänge, die du schon gehört hast
Cuantas las palabras dichas para ti
Wie viele die Worte, die für dich gesprochen wurden
Que han surcado el cielo solo por gozar
Die den Himmel durchquerten, nur um zu genießen
Una noche el puerto de tu soledad
Eine Nacht den Hafen deiner Einsamkeit
Los amantes se refugian en tu luz
Die Liebenden suchen Zuflucht in deinem Licht
Sumas los suspiros desde tu balcon
Du zählst die Seufzer von deinem Balkon
Y enredas los hilos de nuestra pasion
Und verwirrst die Fäden unserer Leidenschaft
Luna que me miras ahore escuchame
Luna, die du mich ansiehst, höre mir jetzt zu
Illumina
Erleuchte
Luna tu,
Luna du,
Sabes el secreto de la eternidad
Kennst das Geheimnis der Ewigkeit
Y el misterio que hay detras de la verdad
Und das Mysterium, das hinter der Wahrheit liegt
Guia me que a ti mi corazon te oye
Führe mich, denn dich hört mein Herz
Me siente perdido y no se
Ich fühle mich verloren und weiß nicht
Que hay amores que destruyen corazones
Dass es Lieben gibt, die Herzen zerstören
Como el fuego que todo lo puede abrazar
Wie das Feuer, das alles umarmen kann
Luna tu,
Luna du,
Alumbrando el cielo y su inmensidad
Erleuchtest den Himmel und seine Unermesslichkeit
En tu cara oculta que misterio habra
Welches Geheimnis birgt wohl deine verborgene Seite
Todos escondemos siempre algun perfil
Wir alle verbergen immer irgendein Profil
Somos corazones bajo el temporal
Wir sind Herzen unter dem Sturm
Angeles de barro que que deshace el mar
Engel aus Lehm, die das Meer auflöst
Sueños que el otoño desvanecera
Träume, die der Herbst verblassen lässt
Hijos de esta tierra envuelta por tu luz
Kinder dieser Erde, umhüllt von deinem Licht
Hijos que en la noche vuelven a dudar
Kinder, die in der Nacht wieder zweifeln
Que hay amores que destruyen corazones
Dass es Lieben gibt, die Herzen zerstören
Como el fuego que todo lo puede abrazar
Wie das Feuer, das alles umarmen kann
Pero hay amores dueños de nuestras pasiones
Doch gibt es Lieben, Meister unserer Leidenschaften
Que es la fuerza que al mundo siempre hara girar
Welche die Kraft ist, die die Welt stets drehen lässt
Alba lux, diva mea, diva es silentissima
Alba lux, diva mea, diva es silentissima





Writer(s): Christian Roenn, Torsten Bo Jacobsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.