Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna (Remastered)
Luna (Remastered)
Alba
lux,
diva
mea,
diva
es
silentissima
Alba
lux,
diva
mea,
diva
es
silentissima
Cuantos
son
los
cantos
que
escuchaste
ya
Wie
viele
sind
die
Gesänge,
die
du
schon
gehört
hast
Cuantas
las
palabras
dichas
para
ti
Wie
viele
die
Worte,
die
für
dich
gesprochen
wurden
Que
han
surcado
el
cielo
solo
por
gozar
Die
den
Himmel
durchquerten,
nur
um
zu
genießen
Una
noche
el
puerto
de
tu
soledad
Eine
Nacht
den
Hafen
deiner
Einsamkeit
Los
amantes
se
refugian
en
tu
luz
Die
Liebenden
suchen
Zuflucht
in
deinem
Licht
Sumas
los
suspiros
desde
tu
balcon
Du
zählst
die
Seufzer
von
deinem
Balkon
Y
enredas
los
hilos
de
nuestra
pasion
Und
verwirrst
die
Fäden
unserer
Leidenschaft
Luna
que
me
miras
ahore
escuchame
Luna,
die
du
mich
ansiehst,
höre
mir
jetzt
zu
Sabes
el
secreto
de
la
eternidad
Kennst
das
Geheimnis
der
Ewigkeit
Y
el
misterio
que
hay
detras
de
la
verdad
Und
das
Mysterium,
das
hinter
der
Wahrheit
liegt
Guia
me
que
a
ti
mi
corazon
te
oye
Führe
mich,
denn
dich
hört
mein
Herz
Me
siente
perdido
y
no
se
Ich
fühle
mich
verloren
und
weiß
nicht
Que
hay
amores
que
destruyen
corazones
Dass
es
Lieben
gibt,
die
Herzen
zerstören
Como
el
fuego
que
todo
lo
puede
abrazar
Wie
das
Feuer,
das
alles
umarmen
kann
Alumbrando
el
cielo
y
su
inmensidad
Erleuchtest
den
Himmel
und
seine
Unermesslichkeit
En
tu
cara
oculta
que
misterio
habra
Welches
Geheimnis
birgt
wohl
deine
verborgene
Seite
Todos
escondemos
siempre
algun
perfil
Wir
alle
verbergen
immer
irgendein
Profil
Somos
corazones
bajo
el
temporal
Wir
sind
Herzen
unter
dem
Sturm
Angeles
de
barro
que
que
deshace
el
mar
Engel
aus
Lehm,
die
das
Meer
auflöst
Sueños
que
el
otoño
desvanecera
Träume,
die
der
Herbst
verblassen
lässt
Hijos
de
esta
tierra
envuelta
por
tu
luz
Kinder
dieser
Erde,
umhüllt
von
deinem
Licht
Hijos
que
en
la
noche
vuelven
a
dudar
Kinder,
die
in
der
Nacht
wieder
zweifeln
Que
hay
amores
que
destruyen
corazones
Dass
es
Lieben
gibt,
die
Herzen
zerstören
Como
el
fuego
que
todo
lo
puede
abrazar
Wie
das
Feuer,
das
alles
umarmen
kann
Pero
hay
amores
dueños
de
nuestras
pasiones
Doch
gibt
es
Lieben,
Meister
unserer
Leidenschaften
Que
es
la
fuerza
que
al
mundo
siempre
hara
girar
Welche
die
Kraft
ist,
die
die
Welt
stets
drehen
lässt
Alba
lux,
diva
mea,
diva
es
silentissima
Alba
lux,
diva
mea,
diva
es
silentissima
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Roenn, Torsten Bo Jacobsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.