The Cardigans - And Then You Kissed Me II - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cardigans - And Then You Kissed Me II




Slow dancing tight
Тугой медленный танец
My barren heart and i
Мое бесплодное сердце и я ...
Your name used to taste so sweet
Твое имя было таким сладким на вкус.
Then you beat the love right out of me
А потом ты выбиваешь из меня всю любовь.
It′s a mystery how people behave!
Это загадка, как ведут себя люди!
How we long for a life as a slave
Как мы жаждем жизни в рабстве
When he kissed me i gladly gave in
Когда он поцеловал меня, я с радостью уступила.
To a fight nobody could win
В битве, которую никто не может выиграть.
Man, he left me blue
Боже, он оставил меня в печали.
And if i could i would do it too
И если бы я мог, я бы тоже это сделал.
I tell you now like i told you before
Я говорю тебе сейчас так же, как и раньше.
Love is a powerful force
Любовь-это мощная сила.
And it's a mystery how people behave!
И это загадка, как ведут себя люди!
How we long for a life as a slave
Как мы жаждем жизни в рабстве
And tumble into any open arms
И упасть в любые распростертые объятия.
That will only ever do you harm
Это только навредит тебе.
Oh, you you it′s always you
О, ты, ты, это всегда ты.
The best kisser that i ever knew
Лучший поцелуй, который я когда-либо знал.
True love is cruel love
Настоящая любовь-это жестокая любовь.
Not much to be proud of
Гордиться особо нечем
Nerve-wrecking acrobatic backwards bend
Разрушающий нервы акробатический изгиб назад
All for a happy end
Все ради счастливого конца.
It's a mistery how people behave!
Это загадка, как ведут себя люди!
How we worry ourselves to the grave
Как мы волнуемся до самой могилы
When he kissed me i lost everything
Когда он поцеловал меня, я потеряла все.
Then i got up and did it again
Затем я встал и сделал это снова.
Oh you you, it's always you, the hardest hitter that i ever knew
О, ты, ты, это всегда ты, самый жестокий нападающий, которого я когда-либо знал.
True love is cruel love
Настоящая любовь-это жестокая любовь.
Not much to be proud of
Гордиться особо нечем
Ass-kissing mercy-missing faithless friend
Милосердие, целующее задницу-пропавший неверный друг
All for a happy end
Все ради счастливого конца.





Writer(s): Peter Svensson, Nina Persson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.