Paroles et traduction The Cardigans - Cloudy Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′d
catch
some
stars
for
you
Я
бы
поймал
несколько
звезд
для
тебя.
And
just
for
you
И
только
для
тебя.
I'd
paint
the
gray
sky
blue
Я
бы
нарисовал
серое
небо
голубым.
And
just
for
you
И
только
для
тебя.
I′d
catch
some
stars
for
you
Я
бы
поймал
несколько
звезд
для
тебя.
And
just
for
you
И
только
для
тебя.
And
I'd
paint
the
gray
sky
blue
И
я
бы
нарисовал
серое
небо
голубым.
And
just
for
you
И
только
для
тебя.
So
don't
tell
me
you
want
the
rain
Так
что
не
говори
мне,
что
ты
хочешь
дождя.
From
a
cloudy
sky
С
пасмурного
неба
To
wash
away
the
pain
that
I′ve
given
you
again
Чтобы
смыть
боль,
которую
я
снова
причинил
тебе.
I′ve
always
tried
to
find
what
satisfies
your
mind
Я
всегда
пытался
найти
то,
что
удовлетворяет
твой
разум.
But
I
will
never
know
where
you
are
to
go
Но
я
никогда
не
узнаю,
куда
ты
пойдешь.
But
I
want
you
to
know
Но
я
хочу
чтобы
ты
знала
Do
you
want
a
golden
ring
I
would
buy
you
anything
Хочешь
Золотое
кольцо
я
куплю
тебе
что
угодно
I'd
read
some
poems
for
you
Я
бы
прочел
тебе
стихи.
Just
for
you
Только
для
вас
I
hope
they
won′t
make
you
blue
Надеюсь,
они
не
заставят
тебя
грустить.
Like
they
used
to
do
Как
они
делали
раньше.
So
please
tell
me
they're
like
the
rain
Так
что,
пожалуйста,
скажи
мне,
что
они
похожи
на
дождь.
From
this
cloudy
sky
С
этого
пасмурного
неба
That
wash
away
the
pain
that
I′ve
given
you
again
Это
смоет
боль,
которую
я
снова
причинил
тебе.
I've
always
tried
to
find
what
satisfies
your
mind
Я
всегда
пытался
найти
то,
что
удовлетворяет
твой
разум.
Don′t
tell
me
you
want
the
rain
Не
говори
мне,
что
ты
хочешь
дождя.
Don't
tell
me
you
want
the
rain
Не
говори
мне,
что
ты
хочешь
дождя.
From
this
cloudy
sky
С
этого
пасмурного
неба
To
wash
away
the
pain
that
I've
given
you
again
Чтобы
смыть
боль,
которую
я
снова
причинил
тебе.
I′ve
always
tried
to
find
what
satisfies
your
mind
Я
всегда
пытался
найти
то,
что
удовлетворяет
твой
разум.
But
I
can
never
know
where
you
are
to
go
Но
я
никогда
не
узнаю,
куда
ты
пойдешь.
But
I
want
you
to
know
Но
я
хочу
чтобы
ты
знала
Do
you
want
a
golden
ring
I
would
buy
you
anything
Хочешь
Золотое
кольцо
я
куплю
тебе
что
угодно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Svensson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.