Paroles et traduction The Cardigans - Give Me Your Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
down
from
a
broken
sky
Посмотри
вниз
с
разбитого
неба.
Traced
out
by
the
city
lights
Вычерченный
городскими
огнями
My
worlds
a
mile
high
Мои
миры
высотой
в
милю.
Best
seat
in
the
house
tonight
Лучшее
место
в
доме
Сегодня
вечером.
Give
me
your
eyes
for
just
one
second
Подари
мне
свои
глаза
хотя
бы
на
секунду.
Give
me
your
eyes
so
I
can
see
Дай
мне
свои
глаза,
чтобы
я
мог
видеть.
Everything
that
I
keep
missing
Все,
чего
мне
не
хватает.
Give
me
your
love
for
humanity
Подари
мне
свою
любовь
к
человечеству.
Give
me
your
arms
fo
r
the
broken
hearted
Дай
мне
свои
объятия
для
разбитых
сердец
The
ones
that
are
far
beyond
my
reach
Те,
что
далеко
за
пределами
моей
досягаемости.
Give
me
your
heart
for
the
ones
forgottengive
me
your
eyes
so
I
can
see
Отдай
мне
свое
сердце
для
тех,
кто
забыл,
дай
мне
свои
глаза,
чтобы
я
мог
видеть.
Step
out
on
a
busy
street
Выйди
на
оживленную
улицу.
See
a
girl
and
our
eyes
meet
Вижу
девушку,
и
наши
глаза
встречаются.
Does
the
best
to
smile
at
me
Делает
все
возможное,
чтобы
улыбнуться
мне.
To
hide
whats
underneath
Чтобы
спрятать
то,
что
под
ним
There′s
a
man
just
who
arrived
Только
что
прибыл
человек.
Black
suit
and
a
bright
red
tie
Черный
костюм
и
ярко-красный
галстук.
To
ashamed
to
tell
his
wife
Стыдно
признаться
жене
He's
outta
work,
he′s
buying
time
Он
без
работы,
он
выигрывает
время.
All
those
people
going
somewhere
Все
эти
люди
куда
то
идут
Why
have
I
never
cared
Почему
мне
всегда
было
все
равно
Slow
down
and
think
of
your
heart
Притормози
и
подумай
о
своем
сердце.
Where
do
you
go?
Куда
ты
идешь?
Now
how
am
I
supposed
to
know
А
теперь
откуда
мне
знать
I'm
always
looking
away
Я
всегда
смотрю
в
сторону.
Give
me
your
eyes
Подари
мне
свои
глаза.
So
I
can
see
me
straight
Так
что
я
могу
видеть
себя
прямо
Give
me
your
eyes
Подари
мне
свои
глаза.
I
can't
tell
night
from
day
Я
не
могу
отличить
ночь
от
дня.
Oh,
mirror
mirror
upon
the
wall
О,
Зеркало,
зеркало
на
стене.
Who
is
the
fairest
of
them
all?
Кто
из
них
прекраснее
всех?
Mirror
mirror
made
no
reply
Зеркало
зеркало
не
ответило
Mirror
went
black
and
cracked
Зеркало
потемнело
и
треснуло.
From
side
to
side
Из
стороны
в
сторону.
Oh
girl,
look
at
yourself
О,
девочка,
посмотри
на
себя!
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
What
have
you
become
Во
что
ты
превратился
You
know
the
camera
don′t
lie
Ты
же
знаешь
камера
не
врет
Give
me
your
eyes
Подари
мне
свои
глаза.
So
I
can
see
me
straight
Так
что
я
могу
видеть
себя
прямо
Give
me
your
eyes
Подари
мне
свои
глаза.
I
can′t
tell
night
from
day
Я
не
могу
отличить
ночь
от
дня.
Give
me
your
eyes
Подари
мне
свои
глаза.
So
I
can
see
me
straight
Так
что
я
могу
видеть
себя
прямо
Give
me
your
eyes
Подари
мне
свои
глаза.
And
watch
me
walk
away
И
Смотри,
Как
я
ухожу.
Give
me
your
eyes
Подари
мне
свои
глаза.
Give
me
your
eyes
Подари
мне
свои
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Svensson, Nina Persson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.