Paroles et traduction The Cardigans - Lead Me Into The Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
went
too
far,
yes
I
came
too
close
Я
зашел
слишком
далеко,
да,
я
подошел
слишком
близко.
I
drove
away
the
one
that
I
loved
the
most
Я
прогнал
ту,
которую
любил
больше
всего.
Now
I
ride
the
tight
on
a
boat
made
of
sand
Теперь
я
катаюсь
на
лодке
из
песка.
I′m
sailing
for
another
to
guide
me
to
land
Я
плыву
за
другим,
который
укажет
мне
путь
к
Земле.
And
lead
me
into
the
night
И
веди
меня
в
ночь.
Please
drive
away
the
light
Пожалуйста,
прогони
свет.
Cause
I've
been
blinded
by
glitter
and
gold
Потому
что
я
был
ослеплен
блеском
и
золотом
My
eyes
need
to
rest
from
this
light
Моим
глазам
нужно
отдохнуть
от
этого
света.
And
sleep
well
at
night
И
хорошо
спать
по
ночам.
I
traveled
east
and
I
traveled
west
Я
путешествовал
на
восток
и
на
Запад.
And
I
found
a
boy
with
a
heart
on
his
chest
И
я
нашел
мальчика
с
сердцем
на
груди.
I
ran
a
ground
my
ship
left
to
rust
Я
бежал
по
земле,
мой
корабль
остался
ржаветь.
Yes
I
found
a
guide
in
the
city
of
lust
Да,
я
нашел
проводника
в
городе
страсти.
To
lead
me
into
the
night
Чтобы
привести
меня
в
ночь.
Oh
please
drive
away
the
light
О
пожалуйста
прогони
свет
Although
my
mother
will
never
understand
Хотя
моя
мать
никогда
не
поймет.
I
walk
with
him
away
from
the
light
Я
иду
с
ним
прочь
от
света
And
into
the
night
В
ночь.
Oh
you,
you,
you,
it′s
got
to
be
you
О,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
это
должен
быть
ты.
Oh
you,
oh
you,
it's
got
to
be
you
О,
ты,
о,
ты,
это
должна
быть
ты.
True,
true,
it's
true
it′s
got
to
be
you
Правда,
правда,
это
правда,
это
должен
быть
ты.
Oh
you,
oh
you,
it′s
got
to
be
you
О,
ты,
о,
ты,
это
должна
быть
ты.
To
lead
me
into
the
night
Чтобы
привести
меня
в
ночь.
Well
I
went
too
far
and
I
came
too
close
Что
ж
я
зашел
слишком
далеко
и
подошел
слишком
близко
I
drove
away
the
first
one
and
now
he's
the
coast
Я
прогнал
первого,
и
теперь
он
на
побережье.
And
I
went
to
drift
on
a
boat
made
of
sand
И
я
отправился
дрейфовать
на
лодке,
сделанной
из
песка.
It
was
leaking
like
a
sift
but
I
made
it
to
land
Она
протекала,
как
просеиватель,
но
я
успел
приземлиться.
It
leads
me
into
the
night
Она
ведет
меня
в
ночь.
He
drives
away
in
the
light
Он
уезжает
на
свету.
He
makes
the
darkness
seem
bright
Он
заставляет
темноту
казаться
светлой.
And
walks
with
me
into
the
night
И
идет
со
мной
в
ночь,
Away
from
the
light
прочь
от
света.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Svensson, Nina Persson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.