Paroles et traduction The Cars - Cruiser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big
city
noise
disappears
Шум
большого
города
исчезает.
Sucker
punch
is
in
your
heart
Удар
молокососа
в
твоем
сердце
Light
is
reason
light
is
due
Свет-причина,
свет-причина.
My
shape
is
shapeless
in
your
suit
Моя
фигура
бесформенна
в
твоем
костюме.
Chrome
red
eyeballs
reflect
and
roll
Хромированные
красные
глазные
яблоки
отражаются
и
вращаются
A
simple
sun
is
slowly
sinking
Простое
солнце
медленно
тонет.
Roman
shoes
and
pretty
hats
Римские
туфли
и
красивые
шляпки.
Glitter
bombs
that
beat
the
beat
Блестящие
бомбы,
которые
отбивают
ритм.
You
comb
the
night
'cause
you're
a
cruiser
Ты
расчесываешь
ночь,
потому
что
ты
крейсер.
And
ya
you
never
get
enough
И
ты
никогда
не
получаешь
достаточно
When
you're
cruisin'
down
the
street
Когда
ты
едешь
по
улице
...
And
takin'
off
the
heat
И
снимаю
жару.
When
you're
on
the
moonlight
run
Когда
ты
на
лунном
свете
беги
Floating
jets
and
big
vignettes
Плавающие
реактивные
самолеты
и
большие
виньетки
Get
the
treatment
grab
a
cab
Лечись
лови
такси
Set
aside
the
screaming
fish
Отложи
в
сторону
кричащую
рыбу.
Tell
the
world
why
you're
so
glad
Скажи
миру,
почему
ты
так
рад?
Flip
the
switches
pull
the
plug
Щелкни
выключателями
выдерни
вилку
из
розетки
You
always
wait
for
better
news
Ты
всегда
ждешь
лучших
новостей.
You
need
a
hit
you
need
a
slu-ug
Тебе
нужен
удар,
тебе
нужен
слизняк.
You
don't
easily
get
amused
Тебя
нелегко
развеселить.
You
comb
the
night
'cause
you're
a
cruiser
Ты
расчесываешь
ночь,
потому
что
ты
крейсер.
And
ya
you
never
get
enough
И
ты
никогда
не
получаешь
достаточно
When
you're
cruisin'
down
the
street
Когда
ты
едешь
по
улице
...
And
you're
takin'
off
the
heat
И
ты
снимаешь
с
себя
этот
жар.
When
you're
on
the
moonlight
run
Когда
ты
на
лунном
свете
беги
Well
you're
a
cruiser
Что
ж
ты
крейсер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RIC OCASEK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.