Paroles et traduction The Cars - Double Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
takes
a
fast
car
lady
to
lead
a
double
life
Нужна
быстрая
леди,
чтобы
вести
двойную
жизнь.
It
takes
a
slow
star
lady
if
you
want
to
do
it
twice
Это
требует
медленной
звезды,
если
ты
хочешь
сделать
это
дважды.
You
take
your
backseat
rumble
Ты
берешь
свое
заднее
сиденье,
грохот.
Take
your
frontseat
wife
Забери
свою
жену
с
фронта.
Takes
a
fast
car
lady
to
lead
a
double
life
Нужен
быстрый
автомобиль,
чтобы
вести
двойную
жизнь.
It
takes
a
light
foot
lady
to
lead
a
double
life
Нужна
легкая
леди,
чтобы
вести
двойную
жизнь.
It
takes
a
good
book
maybe
if
you
want
to
do
it
nice
Это
требует
хорошей
книги,
может
быть,
если
вы
хотите
сделать
это
хорошо.
When
you
idle
at
the
stop
light
you
better
get
the
signal
right
Когда
ты
стоишь
на
остановке,
тебе
лучше
получить
правильный
сигнал.
Light
foot
lady,
you
need
a
double
life
Легкая
леди,
тебе
нужна
двойная
жизнь.
Well,
lift
me
from
the
wondermaze
Что
ж,
спаси
меня
от
недомолвок.
Alienation
is
the
craze
Отчуждение-это
мания.
And
it′s
all
gonna
happen
to
you
И
все
это
случится
с
тобой.
You
think
it's
a
phase
Ты
думаешь,
это
фаза.
And
it′s
all
gonna
happen
to
you
И
все
это
случится
с
тобой.
When
you
drive
in
the
haze
Когда
ты
едешь
в
тумане.
It
takes
a
freeway
lady
to
lead
a
double
life
Чтобы
вести
двойную
жизнь,
нужна
леди
с
автострады.
It
takes
some
leeway
lady
if
you
want
to
do
it
twice
Это
займет
немного
времени,
леди,
если
ты
хочешь
сделать
это
дважды.
Neon
blinking
on
the
street
Неоновый
мерцание
на
улице.
Everyone
is
bittersweet
Все
горько-сладкие.
Freeway
lady,
you
lead
a
double
life
Леди
с
автострады,
вы
ведете
двойную
жизнь.
Well,
lift
me
from
the
wondermaze
Что
ж,
спаси
меня
от
недомолвок.
Alienation
is
the
craze
Отчуждение-это
мания.
And
it's
all
gonna
happen
to
you
И
все
это
случится
с
тобой.
You
think
it's
a
phase
Ты
думаешь,
это
фаза.
And
it′s
all
gonna
happen
to
you
И
все
это
случится
с
тобой.
When
you
drive
in
the
haze
Когда
ты
едешь
в
тумане.
It′s
all
gonna
happen
to
you
Это
все
случится
с
тобой.
(It's
all
gonna
happen
to
you)
(Это
все
случится
с
тобой)
That′s
right
I
said
Именно
так
я
и
сказал.
And
it's
all
gonna
happen
to
you
И
все
это
случится
с
тобой.
That′s
right
well
Это
правильно.
Gonna
say
it
to
you-oo
Я
скажу
это
тебе
...
(It's
all
gonna
happen
to
you)
(Это
все
случится
с
тобой)
Well
that′s
right
oh?
Что
ж,
это
правда,
о?
It's
all
gonna
happen
to
you-oo,
well
Все
это
случится
с
тобой,
ОУ,
что
ж
...
I
said
it's
all
gonna
happen
to
you-oo-oo
yeah
Я
сказал,
что
все
это
случится
с
тобой,
у-у-у,
да.
Gonna
tell
ya
again,
I
said
Я
скажу
тебе
еще
раз,
я
сказал
(It′s
all
gonna
happen
to
you)
well
(Это
все
случится
с
тобой)
что
ж
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RIC OCASEK
Album
Candy-O
date de sortie
08-02-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.