Paroles et traduction The Cars - Strap Me In
Well,
you
took
me
for
a
ride
Что
ж,
ты
взял
меня
покататься.
You
beat
me
to
the
gun
Ты
опередил
меня.
And
from
the
other
side
И
с
другой
стороны
...
Well,
you
came
undone
Что
ж,
ты
погиб.
But
when
you
tell
me
to
Но
когда
ты
говоришь
мне
...
I
want
to
give
in
Я
хочу
сдаться.
Just
like
you
want
me
to
Так
же,
как
ты
хочешь,
чтобы
я
...
Oh
oh,
I′m
fallin'
through
О-О-О,
я
проваливаюсь
сквозь
землю.
Oh,
you
better
strap
me
in
О,
тебе
лучше
пристегнуть
меня
ремнем.
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
You
got
to
strap
me
in
Ты
должен
пристегнуть
меня
ремнем
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
Strap
me
in
Пристегни
меня
ремнем
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
Well,
you
took
me
by
the
way
Что
ж,
кстати,
ты
взял
меня
с
собой.
And
you
showed
me
what
is
fun
И
ты
показал
мне,
что
такое
веселье.
Just
like
a
ricochet
Как
рикошет.
Oh,
back
you
come
О,
ты
возвращаешься.
And
when
you
tell
me
to
И
когда
ты
скажешь
мне
I
want
to
give
it
Я
хочу
отдать
его
тебе.
Just
like
you
want
me
to
Так
же,
как
ты
хочешь,
чтобы
я
...
Oh
oh,
I′m
falling
through
О-О,
я
проваливаюсь
сквозь
землю.
Oh,
you
better
strap
me
in
О,
тебе
лучше
пристегнуть
меня
ремнем.
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
You
better
strap
me
in
Лучше
пристегни
меня
ремнем.
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
You
better
strap
me
in
Лучше
пристегни
меня
ремнем.
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
Well,
you
took
me
for
a
ride
Что
ж,
ты
взял
меня
покататься.
Oh,
you
beat
me
to
the
gun
О,
ты
опередил
меня.
And
from
the
other
side
И
с
другой
стороны
...
Oh
well,
you
came
undone
Ну
что
ж,
ты
погиб.
And
when
you
tell
me
to
И
когда
ты
скажешь
мне
I
want
to
give
in
Я
хочу
сдаться.
Just
like
you
want
me
to
Так
же,
как
ты
хочешь,
чтобы
я
...
Oh
oh,
I'm
fallin'
through
О-О-О,
я
проваливаюсь
сквозь
землю.
Oh,
better
strap
me
in
О,
лучше
пристегни
меня
ремнем.
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
You
better
strap
me
in
Лучше
пристегни
меня
ремнем.
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
Strap
me
in
Пристегни
меня
ремнем
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
Well,
you
better
strap
me
in
(strap
me
in)
Что
ж,
тебе
лучше
пристегнуть
меня
ремнем
(пристегнуть
меня
ремнем).
Well,
strap
me
in
Что
ж,
пристегни
меня.
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
Strap
me
in
Пристегни
меня
ремнем
Oh,
strap
me
in
О,
пристегни
меня!
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
Strap
me
in
Пристегни
меня
ремнем
Oh,
strap
me
in
О,
пристегни
меня!
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
Strap
me
in
Пристегни
меня
ремнем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OTCASEK RICHARD T
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.