The Carter Family - I Have An Aged Mother - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Carter Family - I Have An Aged Mother




I Have An Aged Mother
У меня есть пожилая мать
Last night while I lay sleeping
Прошлой ночью, когда я спала,
Last night while in a dream
Прошлой ночью во сне,
I saw my dear old mother
Я видела мою дорогую старую маму,
Down by a rippling stream
У журчащего ручья.
Don't ask me why I'm weeping
Не спрашивай, почему я плачу,
Don't ask me why I pray
Не спрашивай, почему я молюсь,
For I've an aged mother
Ведь у меня есть пожилая мать,
10, 000 miles away
За 10 000 миль отсюда.
A letter here from sister dear
Письмо от дорогой сестры:
Come home, we're all alone
"Возвращайся домой, мы одни,
Dear mother's slowly fading
Дорогая мама медленно угасает,
She can't be with us long
Она не сможет быть с нами долго".
Don't ask me why I'm weeping
Не спрашивай, почему я плачу,
Don't ask me why I pray
Не спрашивай, почему я молюсь,
I've a dear old mother dying
У меня умирает дорогая старая мама,
10, 000 miles away
За 10 000 миль отсюда.
Well, ah-le-ho, le-ho-lay
Ах-ле-хо, ле-хо-лей,
Well, ah-le-ho, le-ho-lay
Ах-ле-хо, ле-хо-лей,
Out in the cold world
В холодном мире,
Long ways from home
Далеко от дома.
I'm drawing near the old home
Я приближаюсь к старому дому,
Dear sister's at the gate
Дорогая сестра у ворот,
She's leading me through the doorway
Она ведет меня через дверной проем,
Oh, brother, you've come too late
"О, брат, ты опоздал".
Oh, lead me to the casket
"Отведите меня к гробу,
Throw back the linen so fine
Откиньте тонкую ткань,
That I may kiss her pale white lips
Чтобы я могла поцеловать ее бледные белые губы,
For I know they'll never kiss mine
Ведь я знаю, они никогда не поцелуют мои".
I see the pale moon shining
Я вижу, как бледная луна светит
On mother's white tombstone
На белом надгробье мамы,
The rosebuds 'round them twining
Бутоны роз вокруг него вьются,
Are just like me alone
Так же, как и я, одиноки.
Well, ah-le-ho, le-ho-lay
Ах-ле-хо, ле-хо-лей,
Well, ah-le-ho, le-ho-lay
Ах-ле-хо, ле-хо-лей,
Out in the cold world
В холодном мире,
Left all alone
Оставлена совсем одна.





Writer(s): A.p. Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.