Paroles et traduction The Carter Family - Little Moses (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Moses (Remastered)
Маленький Моисей (Ремастеринг)
Away
by
the
river
so
clear,
the
ladies
were
winding
their
way
Вдали
у
реки
прозрачной,
где
плыл
хороставочный
плот,
And
Pharaoh's
little
daughter
stepped
down
in
the
water
Сошла
в
прохладные
воды,
чтоб
искупаться,
To
bathe
in
the
cool
of
the
day
Дочь
фараона
в
тот
день.
Before
it
was
dark
she
opened
the
ark
Она
открыла
корзину,
пока
не
стемнело,
And
found
the
sweet
infant
was
there
И
обрела
там
младенца,
Before
it
was
dark
she
opened
the
ark
Она
открыла
корзину,
пока
не
стемнело,
And
found
the
sweet
infant
was
there
И
обрела
там
младенца.
And
away
by
the
waters
so
blue,
the
infant
was
lonely
and
sad
И
плакал
малютка
у
вод
голубых,
She
took
him
in
pity
and
thought
him
so
pretty
Она
пожалела
его,
такой
он
красивый,
And
it
made
little
Moses
so
glad
И
Моисей
был
так
рад.
She
called
him
her
own,
her
beautiful
son
Она
назвала
его
сыном
своим,
And
sent
for
a
nurse
that
was
near
И
позвала
кормилицу
поближе,
She
called
him
her
own,
her
beautiful
son
Она
назвала
его
сыном
своим,
And
sent
for
a
nurse
that
was
near
И
позвала
кормилицу
поближе.
And
away
by
the
river
so
clear,
they
carried
the
beautiful
child
И
вот,
у
реки
прозрачной
несут,
драгоценного
младенца,
To
his
own
tender
mother,
his
sister
and
brother
К
его
родной
маме,
сестре
и
брату,
Little
Moses
looked
happy
and
smiled
Маленький
Моисей
улыбается
счастливо.
His
mother
so
good
done
all
that
she
could
Его
мать
добрая,
делала
все,
что
могла,
To
rear
him
and
teach
him
with
care
Чтобы
вырастить
его
и
научить
всему,
His
mother
so
good
done
all
that
she
could
Его
мать
добрая,
делала
все,
что
могла,
To
rear
him
and
teach
him
with
care
Чтобы
вырастить
его
и
научить
всему.
And
away
by
the
sea
that
was
red,
little
Moses,
the
servant
of
God
И
у
моря,
что
расступилось,
маленький
Моисей,
Божий
слуга,
While
in
him
confided
the
sea
was
divided
Когда
он
поверил,
море
разделилось,
As
upward
he
lifted
his
rod
Как
только
поднял
свой
посох.
The
Jews
they
could
cross
while
Pharaoh's
host
Евреи
смогли
перейти,
в
то
время
как
войско
фараона,
Was
drownded
in
the
waters
and
lost
Утонуло
в
пучине
морской,
The
Jews
they
could
cross
while
Pharaoh's
host
Евреи
смогли
перейти,
в
то
время
как
войско
фараона,
Was
drownded
in
the
waters
and
lost
Утонуло
в
пучине
морской.
And
away
on
the
mountain
so
high,
the
last
one
that
ever
might
see
И
на
горе
высокой,
откуда
видно
все,
While
in
his
victorious,
his
hope
was
most
glorious
Когда
в
победе
своей,
он
был
полон
надежд,
He'd
soon
o'er
the
Jordan
be
free
Что
скоро
через
Иордан
пройдет
на
свободу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.p. Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.