The Carter Family - Little Moses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Carter Family - Little Moses




Away by the river so clear, the ladies were winding their way
Вдалеке, у реки, такой чистой, дамы вели свой путь.
And Pharaoh's little daughter stepped down in the water
И маленькая дочь фараона ступила в воду.
To bathe in the cool of the day
Искупаться в дневной прохладе.
Before it was dark she opened the ark
Прежде чем стемнело, она открыла ковчег.
And found the sweet infant was there
И обнаружил, что милый младенец был там.
Before it was dark she opened the ark
Прежде чем стемнело, она открыла ковчег.
And found the sweet infant was there
И обнаружил, что милый младенец был там.
And away by the waters so blue, the infant was lonely and sad
А вдали, у синих вод, младенец был одинок и печален.
She took him in pity and thought him so pretty
Она сжалилась над ним и подумала, что он такой красивый.
And it made little Moses so glad
И это так обрадовало маленького Моисея.
She called him her own, her beautiful son
Она называла его своим, своим прекрасным сыном.
And sent for a nurse that was near
И послал за сиделкой, которая была рядом.
She called him her own, her beautiful son
Она называла его своим, своим прекрасным сыном.
And sent for a nurse that was near
И послал за сиделкой, которая была рядом.
And away by the river so clear, they carried the beautiful child
И далеко по реке, такой чистой, они несли прекрасное дитя.
To his own tender mother, his sister and brother
К своей нежной матери, сестре и брату.
Little Moses looked happy and smiled
Маленький Мозес выглядел счастливым и улыбался.
His mother so good done all that she could
Его мать так хорошо сделала все что могла
To rear him and teach him with care
Воспитывать и учить его бережно.
His mother so good done all that she could
Его мать так хорошо сделала все что могла
To rear him and teach him with care
Воспитывать и учить его бережно.
And away by the sea that was red, little Moses, the servant of God
И там, у моря, что было красным, маленький Моисей, слуга Божий.
While in him confided the sea was divided
Пока ему доверяли море разделилось
As upward he lifted his rod
Так же высоко он поднял свой жезл.
The Jews they could cross while Pharaoh's host
Евреев они могли переправить, пока воинство фараона
Was drownded in the waters and lost
Я утонул в воде и потерялся.
The Jews they could cross while Pharaoh's host
Евреев они могли переправить, пока воинство фараона
Was drownded in the waters and lost
Я утонул в воде и потерялся.
And away on the mountain so high, the last one that ever might see
И там, на горе, такой высокой, последний, кого я когда-либо увижу.
While in his victorious, his hope was most glorious
Пока он одерживал победу, его надежда была самой славной.
He'd soon o'er the Jordan be free
Скоро он будет свободен за Иорданом.





Writer(s): A.p. Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.