Paroles et traduction The Carter Family - The Sun of the Soul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sun of the Soul
Солнце души
When
the
sun
of
your
life
has
gone
down
Когда
солнце
твоей
жизни
зайдет,
And
the
clouds
in
the
west
turn
to
gold
И
облака
на
западе
станут
золотыми,
Endless
death
will
to
you
then
have
come
Бесконечная
смерть
придет
к
тебе
тогда,
If
the
light
has
gone
out
in
your
soul
Если
свет
погаснет
в
твоей
душе.
Oh,
just
think
how
in
death
you
would
feel
О,
только
подумай,
как
ты
будешь
чувствовать
себя
в
смерти,
With
the
light
growing
dim
in
your
soul
Когда
свет
меркнет
в
твоей
душе,
Oh,
how
long
it
will
be,
oh,
how
still
О,
как
долго
это
будет,
о,
как
тихо,
If
the
light
has
gone
out
in
your
soul
Если
свет
погаснет
в
твоей
душе.
When
you've
come
to
the
end
of
the
way
Когда
ты
подойдешь
к
концу
пути,
And
life's
story
for
you
has
been
told
И
история
твоей
жизни
будет
рассказана,
Oh,
how
sad
all
to
you
will
appear
О,
как
печально
все
тебе
покажется,
If
the
light
has
gone
out
in
your
soul
Если
свет
погаснет
в
твоей
душе.
Oh,
just
think
how
in
death
you
would
feel
О,
только
подумай,
как
ты
будешь
чувствовать
себя
в
смерти,
With
the
light
growing
dim
in
your
soul
Когда
свет
меркнет
в
твоей
душе,
Oh,
how
long
it
will
be,
oh,
how
still
О,
как
долго
это
будет,
о,
как
тихо,
If
the
light
has
gone
out
in
your
soul
Если
свет
погаснет
в
твоей
душе.
When
the
chilly
winds
of
death
around
you
steal
Когда
холодные
ветры
смерти
окутают
тебя,
And
the
sweat
upon
your
brow
is
damp
and
cold
И
пот
на
твоем
лбу
станет
холодным
и
влажным,
What
a
dread
in
your
life
you
would
feel
Какой
ужас
ты
почувствуешь
в
своей
жизни,
If
the
light
has
gone
out
in
your
soul
Если
свет
погаснет
в
твоей
душе.
Oh,
just
think
how
in
death
you
would
feel
О,
только
подумай,
как
ты
будешь
чувствовать
себя
в
смерти,
With
the
light
growing
dim
in
your
soul
Когда
свет
меркнет
в
твоей
душе,
Oh,
how
long
it
will
be,
oh,
how
still
О,
как
долго
это
будет,
о,
как
тихо,
If
the
light
has
gone
out
in
your
soul
Если
свет
погаснет
в
твоей
душе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.p. Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.