Paroles et traduction The Carter Family - Two Sweethearts
Two Sweethearts
Две возлюбленные
A
crowd
of
young
fellows
one
night
at
a
ball
Толпа
молодых
парней
однажды
на
балу
Were
telling
of
sweethearts
they
had
Рассказывала
о
своих
возлюбленных,
All
seemed
jolly
except
one
lad
Все
казались
веселыми,
кроме
одного
парня,
Who
seemed
downhearted
and
sad
Который
выглядел
подавленным
и
грустным.
Come
join
us,
Ned,
his
comrades
then
said
Присоединяйся
к
нам,
Нед,
сказали
ему
товарищи,
Surely
some
girl
has
loved
you
Наверняка
какая-нибудь
девушка
любила
тебя.
Then
raising
his
head,
proudly
he
said
Тогда,
подняв
голову,
он
гордо
сказал:
I'm
in
love
with
two
Я
люблю
двоих.
One
has
hair
of
silver-gray
У
одной
волосы
серебристо-серые,
The
other
one
is
just
like
gold
У
другой
– словно
золото.
One
is
young
and
youthful,
too
Одна
молода
и
полна
жизни,
The
other
one
is
aged
and
old
Другая
– стара
и
немолода.
But
dearer
than
life
are
they
both
to
me
Но
дороже
жизни
они
обе
для
меня,
From
neither
would
I
part
Ни
с
одной
из
них
я
не
расстанусь.
One
is
my
mother,
God
bless
her,
I
love
her
Одна
– моя
мать,
благослови
ее
Бог,
я
люблю
ее,
The
other
one
is
my
sweetheart
Другая
– моя
милая.
My
sweetheart
is
a
poor
working
girl
Моя
милая
– простая
работящая
девушка,
Whom
I'm
determined
to
wed
На
которой
я
твердо
решил
жениться.
Father
said
no,
'twill
never
be
so
Отец
сказал
«нет»,
этого
не
будет,
You
must
marry
an
heiress
instead
Ты
должен
жениться
на
богатой
наследнице.
Mother
was
young,
she
knows
how
it
is
Мама
была
молода,
она
знает,
как
это
бывает,
When
father
met
her
she
was
poor
Когда
отец
встретил
ее,
она
была
бедна.
Ned,
don't
fret,
she'll
be
your
wife
yet
Нед,
не
волнуйся,
она
все
равно
станет
твоей
женой,
For
he
will
consent,
I
am
sure
Потому
что
он
согласится,
я
уверен.
One
has
hair
of
silver-gray
У
одной
волосы
серебристо-серые,
The
other
one
is
just
like
gold
У
другой
– словно
золото.
One
is
young
and
youthful,
too
Одна
молода
и
полна
жизни,
The
other
one
is
aged
and
old
Другая
– стара
и
немолода.
But
dearer
than
life
are
they
both
to
me
Но
дороже
жизни
они
обе
для
меня,
From
neither
would
I
part
Ни
с
одной
из
них
я
не
расстанусь.
One
is
my
mother,
God
bless
her,
I
love
her
Одна
– моя
мать,
благослови
ее
Бог,
я
люблю
ее,
The
other
one
is
my
sweetheart
Другая
– моя
милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.p. Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.