Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wildwood Flower
Дикий лесной цветок
Oh
I'll
twine
with
my
mingles
and
raven
black
hair
Я
вплету
в
свои
локоны,
черные
как
смоль,
With
the
roses
so
red
and
the
lilies
so
fair
Алых
роз
лепестки
и
лилий
белоснежных
столь,
And
the
mirtles
so
bright
with
the
emerald
dew
И
мирт
благоуханный,
в
росе
изумрудной,
The
pale
and
the
leader
and
eyes
look
like
blue
Бледную
и
нежную,
с
глазами
как
небо,
безлунной.
Oh
I'll
dance
I
will
sing
and
my
laugh
shall
be
gay
Я
буду
петь
и
танцевать,
смех
мой
будет
звонким,
I
will
charm
every
heart
in
each
crown
I
will
sway
Очарую
любое
сердце,
я
буду
столь
тонкой,
When
I
woke
from
my
dreaming
my
idols
was
clay
Но,
проснувшись
от
грёз,
увидела
- идол
мой
из
глины,
All
portion
of
love
had
all
flown
away
Вся
любовь,
все
чувства
мои
улетели,
как
дымны.
Oh
he
taught
me
to
love
him
and
promised
to
love
Ты
учил
меня
любить
тебя,
обещал
любить,
And
to
cherish
me
over
all
others
above
И
лелеять
меня,
превыше
всех
хранить,
How
my
heart
is
now
wondering
no
misery
can
tell
Как
же
сердце
мое
теперь
страдает,
не
передать,
He's
left
me
no
warning
no
words
of
farewell
Ты
ушел
без
предупреждения,
без
слов
на
прощанье
сказать.
Oh
he
taught
me
to
love
him
and
call
me
his
flower
Ты
учил
меня
любить
тебя,
называл
цветком,
That
was
blooming
to
cheer
him
through
life's
dreary
hour
Что
цветет
для
тебя,
скрашивая
жизнь
день
за
днём,
How
I
long
to
see
him
and
regret
the
dark
hour
Как
же
я
хочу
тебя
увидеть,
горький
час
кляня,
He's
gone
and
neglected
his
pale
wildwood
flower
Ты
ушел
и
забыл
свой
бледный
дикий
лесной
цветок
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.P. CARTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.