The Carter Family - Will You Miss Me When I'm Gone (Remastered) - traduction des paroles en allemand




Will You Miss Me When I'm Gone (Remastered)
Wirst du mich vermissen, wenn ich fort bin (Remastered)
When death shall close these eye lids
Wenn der Tod diese Augenlider schließt
And this heart shall cease to beat
Und dieses Herz aufhört zu schlagen
And they lay me down to rest
Und man mich zur Ruhe bettet
In some flowery bound retreat
In einer blumenreichen Ruhestatt
Will you miss me?
Wirst du mich vermissen?
(Miss me when I'm gone)
(Vermissen, wenn ich fort bin)
Will you miss me?
Wirst du mich vermissen?
(Miss me when I'm gone)
(Vermissen, wenn ich fort bin)
Will you miss me?
Wirst du mich vermissen?
(Miss me when I'm gone)
(Vermissen, wenn ich fort bin)
Will you miss me when I'm gone?
Wirst du mich vermissen, wenn ich fort bin?
Perhaps you'll plant a flower
Vielleicht wirst du eine Blume pflanzen
On my poor unworthy grave
Auf mein armes, unwürdiges Grab
Come and sit along beside me
Komm und setz dich neben mich
When the roses nod and wave
Wenn die Rosen nicken und sich wiegen
Will you miss me?
Wirst du mich vermissen?
(Miss me when I'm gone)
(Vermissen, wenn ich fort bin)
Will you miss me?
Wirst du mich vermissen?
(Miss me when I'm gone)
(Vermissen, wenn ich fort bin)
Will you miss me?
Wirst du mich vermissen?
(Miss me when I'm gone)
(Vermissen, wenn ich fort bin)
Will you miss me when I'm gone?
Wirst du mich vermissen, wenn ich fort bin?
One sweet thought my soul shall cherish
Einen süßen Gedanken wird meine Seele hegen
When this fleeting life has flown
Wenn dieses flüchtige Leben entflohen ist
This sweet thought will cheer when dying
Dieser süße Gedanke wird mich im Sterben aufmuntern
Will you miss me when I'm gone?
Wirst du mich vermissen, wenn ich fort bin?
When these lips shall never more
Wenn diese Lippen niemals mehr
Press a kiss upon thy brow
Einen Kuss auf deine Stirn drücken
But lie cold and still in death
Sondern kalt und still im Tod liegen
Will you love me then as now?
Wirst du mich dann lieben wie jetzt?
Will you miss me?
Wirst du mich vermissen?
(Miss me when I'm gone)
(Vermissen, wenn ich fort bin)
Will you miss me?
Wirst du mich vermissen?
(Miss me when I'm gone)
(Vermissen, wenn ich fort bin)
Will you miss me?
Wirst du mich vermissen?
(Miss me when I'm gone)
(Vermissen, wenn ich fort bin)
Will you miss me when I'm gone?
Wirst du mich vermissen, wenn ich fort bin?





Writer(s): A.p. Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.