The Cascades - Rhythm of the Rain - traduction des paroles en allemand

Rhythm of the Rain - The Cascadestraduction en allemand




Rhythm of the Rain
Rhythmus des Regens
Listen to the rhythm of the falling rain
Hör auf den Rhythmus des fallenden Regens
Telling me just what a fool I've been
Der mir sagt, was für ein Narr ich gewesen bin
I wish that it would go and let me cry in vain
Ich wünschte, er würde aufhören und mich vergebens weinen lassen
And let me be alone again
Und mich wieder allein sein lassen
The only girl I care about has gone away
Das einzige Mädchen, das mir wichtig ist, ist fortgegangen
Looking for a brand-new start
Auf der Suche nach einem brandneuen Anfang
But little does she know that when she left that day
Aber sie ahnt nicht, dass als sie an jenem Tag ging
Along with her, she took my heart
Sie mein Herz mitnahm
Rain please tell me now does that seem fair
Regen, bitte sag mir jetzt, scheint das fair
For her to steal my heart away when she don't care?
Dass sie mein Herz stiehlt, obwohl es ihr egal ist?
I can't love another when my heart's somewhere far away
Ich kann keine andere lieben, wenn mein Herz irgendwo weit weg ist
The only girl I care about has gone away
Das einzige Mädchen, das mir wichtig ist, ist fortgegangen
Looking for a brand-new start
Auf der Suche nach einem brandneuen Anfang
But little does she know that when she left that day
Aber sie ahnt nicht, dass als sie an jenem Tag ging
Along with her, she took my heart
Sie mein Herz mitnahm
Rain won't you tell her that I love her so
Regen, sag ihr doch bitte, dass ich sie so sehr liebe
Please ask the sun to set her heart aglow
Bitte bitte die Sonne, ihr Herz zum Glühen zu bringen
Rain in her heart and let the love we knew start to grow
Regne in ihr Herz und lass die Liebe, die wir kannten, anfangen zu wachsen
Listen to the rhythm of the falling rain
Hör auf den Rhythmus des fallenden Regens
Telling me just what a fool I've been
Der mir sagt, was für ein Narr ich gewesen bin
I wish that it would go and let me cry in vain
Ich wünschte, er würde aufhören und mich vergebens weinen lassen
And let me be alone again
Und mich wieder allein sein lassen
Oh, listen to the falling rain
Oh, hör auf den fallenden Regen
Pitter-patter, pitter-patter
Pitsche-patsche, pitsche-patsche
Oh listen, listen to the falling rain
Oh hör, hör auf den fallenden Regen
Pitter-patter, pitter-patter, oh
Pitsche-patsche, pitsche-patsche, oh





Writer(s): John C. Gummoe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.