Paroles et traduction The Cashburys - 青春の輝き (インストカラオケ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青春の輝き (インストカラオケ)
The Radiance of Youth (Instrumental Karaoke)
出口が見えなくて
When
I
can't
see
the
way
out
歩く時でも
Even
when
I
stumble
君が居てくれるなら
If
you're
with
me
大丈夫さ
Yeah
I'll
be
okay,
yeah
嬉しそうに君が開いた
You
opened
your
scrapbook
with
a
happy
grin
アルバムの裏表紙には
On
the
back
of
the
album
cover
出会ったばかりの僕たちが
There
we
were,
just
after
we
met
二人並んで顔こわばって
Standing
awkwardly
side
by
side
無理矢理のVサインも
Our
forced
peace
signs
and
わざとらしくて
ぎこちなくて
Deliberate
stiffness
目を見合わせ照れ笑い
We
exchanged
embarrassed
glances
微かに揺れる気持ちの先
Beyond
the
faint
stirring
of
my
heart
辿れば君に行き当たる
When
I
follow
it,
I
find
you
僕だけに見える優しさを
This
gentle
kindness
that
only
I
can
see
この先ずっと
失くさないで
Never
let
it
fade
away
君は君のままで居て
Just
stay
the
way
you
are
十年先も
百年先も
Ten
years
from
now,
a
hundred
years
from
now
今が色褪せないように
May
our
present
never
lose
its
color
変わるもの変わらないもの
Some
things
change,
some
things
stay
the
same
今の僕には分からないけど
I
may
not
understand
it
now
同じ時を分かち合えるなら
As
long
as
we
share
the
same
time
心に刻まれた場面
The
scenes
etched
in
my
heart
忘れられるわけないじゃん
How
could
I
forget
them?
青春が放つ輝きを
The
radiance
that
youth
gives
off
出口が見えなくて
When
I
can't
see
the
way
out
歩く時でも
Even
when
I
stumble
君が居てくれるなら
If
you're
with
me
大丈夫さ
Yeah
I'll
be
okay,
yeah
夕暮れ五時を告げるメロディ
The
melody
that
signals
five
o'clock
in
the
evening
長く伸びた影を連れて
Leads
the
elongated
shadows
黄昏は寂しさ滲ませる
The
twilight
seeps
with
loneliness
晴れるだろうな
Probably
be
clear
でもにわか雨降るかもな
But
maybe
a
sudden
rain
will
fall
先のことなんて
Things
in
the
future
分からないから
Are
impossible
to
know
だから今があるんだろう
That's
why
we
have
the
present
込み上げる不安の中
Amidst
the
rising
anxiety
君はいつも道を照らしてる
You
always
light
my
way
大丈夫と言い聞かせながら
Telling
myself
it's
okay
心に湧き上がる感情を
I
can't
suppress
the
emotions
抑えられるわけないじゃん
That
are
welling
up
in
my
heart
青春がくれた輝きを
The
radiance
that
my
youth
has
given
me
大丈夫と言い聞かせながら
Telling
myself
it's
okay
心に湧き上がる感情
The
emotions
welling
up
in
my
heart
同じ時を分かち合えるなら
As
long
as
we
share
the
same
time
心に刻まれた場面
The
scenes
etched
in
my
heart
忘れられるわけないじゃん
How
could
I
forget
them?
青春が放つ輝きを
The
radiance
that
youth
gives
off
出口が見えなくて
When
I
can't
see
the
way
out
歩く時でも
Even
when
I
stumble
君が居てくれるなら
If
you're
with
me
大丈夫さ
Yeah
I'll
be
okay,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Hammond, John Bettis, Richard Carpenter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.