The Cashburys - 青春の輝き (インストカラオケ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Cashburys - 青春の輝き (インストカラオケ)




青春の輝き (インストカラオケ)
The Radiance of Youth (Instrumental Karaoke)
出口が見えなくて
When I can't see the way out
手探りで
I walk blindly
歩く時でも
Even when I stumble
君が居てくれるなら
If you're with me
大丈夫さ Yeah
I'll be okay, yeah
嬉しそうに君が開いた
You opened your scrapbook with a happy grin
アルバムの裏表紙には
On the back of the album cover
出会ったばかりの僕たちが
There we were, just after we met
二人並んで顔こわばって
Standing awkwardly side by side
無理矢理のVサインも
Our forced peace signs and
わざとらしくて ぎこちなくて
Deliberate stiffness
目を見合わせ照れ笑い
We exchanged embarrassed glances
微かに揺れる気持ちの先
Beyond the faint stirring of my heart
辿れば君に行き当たる
When I follow it, I find you
僕だけに見える優しさを
This gentle kindness that only I can see
この先ずっと 失くさないで
Never let it fade away
君は君のままで居て
Just stay the way you are
十年先も 百年先も
Ten years from now, a hundred years from now
今が色褪せないように
May our present never lose its color
変わるもの変わらないもの
Some things change, some things stay the same
今の僕には分からないけど
I may not understand it now
同じ時を分かち合えるなら
As long as we share the same time
心に刻まれた場面
The scenes etched in my heart
忘れられるわけないじゃん
How could I forget them?
君も同じ
You feel the same
気持ちなはず
Don't you?
青春が放つ輝きを
The radiance that youth gives off
出口が見えなくて
When I can't see the way out
手探りで
I walk blindly
歩く時でも
Even when I stumble
君が居てくれるなら
If you're with me
大丈夫さ Yeah
I'll be okay, yeah
夕暮れ五時を告げるメロディ
The melody that signals five o'clock in the evening
長く伸びた影を連れて
Leads the elongated shadows
黄昏は寂しさ滲ませる
The twilight seeps with loneliness
明日もきっと
Tomorrow will
晴れるだろうな
Probably be clear
でもにわか雨降るかもな
But maybe a sudden rain will fall
先のことなんて
Things in the future
分からないから
Are impossible to know
だから今があるんだろう
That's why we have the present
込み上げる不安の中
Amidst the rising anxiety
君はいつも道を照らしてる
You always light my way
大丈夫と言い聞かせながら
Telling myself it's okay
心に湧き上がる感情を
I can't suppress the emotions
抑えられるわけないじゃん
That are welling up in my heart
胸にひとつ
One in my chest
きらめく星
A twinkling star
青春がくれた輝きを
The radiance that my youth has given me
大丈夫と言い聞かせながら
Telling myself it's okay
心に湧き上がる感情
The emotions welling up in my heart
同じ時を分かち合えるなら
As long as we share the same time
心に刻まれた場面
The scenes etched in my heart
忘れられるわけないじゃん
How could I forget them?
君も同じ
You feel the same
気持ちなはず
Don't you?
青春が放つ輝きを
The radiance that youth gives off
出口が見えなくて
When I can't see the way out
手探りで
I walk blindly
歩く時でも
Even when I stumble
君が居てくれるなら
If you're with me
大丈夫さ Yeah
I'll be okay, yeah





Writer(s): Albert Hammond, John Bettis, Richard Carpenter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.