Paroles et traduction The Cast of Frozen - Life's Too Short
I
came
all
this
way
today
to
give
us
a
fresh
start
Я
проделал
весь
этот
путь
сегодня,
чтобы
дать
нам
новый
старт.
But
now
that
you′re
like
wow
it's
all
like
warm
in
my
heart
Но
теперь
когда
ты
такая
Вау
у
меня
на
сердце
словно
потеплело
I′m
so
glad
you
like
it
sis
'cause
this
is
the
real
me
Я
так
рада,
что
тебе
это
нравится,
сестренка,
потому
что
это
настоящая
я.
You
have
no
idea
how
great
it
feels
to
be
free
Ты
даже
не
представляешь,
как
здорово
быть
свободным.
We've
been
falling
out
for
way
too
long,
so
let′s
forget
who′s
right
Мы
слишком
долго
ссорились,
так
что
давай
забудем,
кто
прав.
And
forget
who's
wrong
И
забудь,
кто
не
прав.
Why
don′t
you
stay,
there's
room
for
family
in
my
court
Почему
бы
тебе
не
остаться,
в
моем
дворе
есть
место
для
семьи
Cause
life′s
too
short
Потому
что
жизнь
слишком
коротка
To
always
feel
shut
out
and
unloved
by
the
sister
I
long
to
know
Всегда
чувствовать
себя
закрытым
и
нелюбимым
сестрой,
которую
я
так
хочу
знать.
Life's
too
short
Жизнь
слишком
коротка.
Elsa:
To
never
let
you
celebrate
me,
the
true
queen
of
the
ice
and
snow
Эльза:
никогда
не
позволять
тебе
праздновать
меня,
истинную
королеву
льда
и
снега.
I
never
understood,
but
now
I
do
-О-О-О,
я
никогда
этого
не
понимал,
но
теперь
понимаю
Life′s
too
short
to
miss
out
on
a
sister
like
you
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
упустить
такую
сестру,
как
ты.
Anna:
So
you'll
come
back,
then.
Анна:
значит,
ты
вернешься.
To
thaw
the
fjord,
it's
frozen
over,
no
one
can
get
in
or
out?
Чтобы
оттаять
фьорд,
он
замерз,
никто
не
может
войти
или
выйти?
I
don′t
believe
you!
Я
не
верю
тебе!
What?!
I
just
assumed
that
you
would
have
to...
Я
просто
предположил,
что
тебе
придется...
That
I′ll
shove
on
the
gloves,
that's
how
your
story
ends?!
Что
я
надену
перчатки,
так
закончится
твоя
история?!
It
does!
It′s
just
like
it
was,
except
for
we'll
be
best
friends
Все
так
же,
как
и
было,
только
мы
будем
лучшими
друзьями.
So
that′s
in
your
plan
to
force
me
back
in
a
cage
Так
это
входит
в
твой
план
загнать
меня
обратно
в
клетку
Whoa,
whoa!
Don't
get
upset
let′s
get
back
on
the
same
page
Не
расстраивайся,
давай
вернемся
к
тому
же
самому.
Gee,
thanks
for
coming
up
to
see
the
place
Боже,
спасибо,
что
пришли
посмотреть
это
место
And
showing
off
your
mastery
of
tact
and
grace,
okay!
И
демонстрируешь
свое
мастерство
такта
и
изящества,
о'Кей!
Run
down
the
hill
and
spill
my
secrets,
make
a
full
report!
Сбегай
с
холма
и
раскрой
мои
секреты,
сделай
полный
отчет!
Cause
life's
too
short
Потому
что
жизнь
слишком
коротка
There
it
is!
The
door
you'd
love
to
slam
in
my
face!
Дверь,
которую
ты
хотел
бы
захлопнуть
у
меня
перед
носом!
You
did
well
there
for
a
spell,
but
now
you′re
back
in
the
same
place
Какое-то
время
ты
неплохо
справлялся,
но
теперь
ты
вернулся
на
то
же
место.
Kick
me
out
if
you
want,
but
I′m
the
only
one
who
is
Выгони
меня,
если
хочешь,
но
я
единственный,
кто
это
делает.
Not
one
hundred
percent
convinced
the
prophecy's
you!
Я
не
уверен
на
сто
процентов,
что
пророчество-это
ты!
You
can
think
whatever
you
want
′cause
I
don't
care
Ты
можешь
думать,
что
хочешь,
потому
что
мне
все
равно.
You′re
a
fool
who
married
a
stranger!
Ты
дура,
что
вышла
замуж
за
незнакомца!
That
is
so
unfair
Это
так
несправедливо.
I
swear
I'm
through
with
taking
your
unshaking
sisterly
support!
Клянусь,
с
меня
хватит
твоей
непоколебимой
сестринской
поддержки!
HAH!
Life′s
too
short!
Жизнь
слишком
коротка!
To
let
you
treat
the
people
down
there
just
as
coldly
as
you
always
treated
me
Позволить
тебе
обращаться
с
людьми
там
внизу
так
же
холодно,
как
ты
всегда
обращался
со
мной.
La
la
lalala
laaaa
Ла
Ла
лалала
лаааа
Life's
too
short!
Жизнь
слишком
коротка!
To
listen
to
a
reckless
fool
who
only
ever
sees
the
things
she
wants
to
see
Слушать
безрассудную
дурочку,
которая
видит
только
то,
что
хочет
видеть.
You
don't
know
Ты
не
знаешь.
You
have
no
idea
Ты
даже
не
представляешь.
What
I′ve
been
through
Через
что
я
прошел?
Because
of
you
Из-за
тебя
Life′s
too
short
to
waste
another
minute
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
терять
еще
одну
минуту.
Life's
too
short
to
even
have
you
in
it
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
в
ней
был
ты.
Life′s
too
short
Жизнь
слишком
коротка.
I've
been
so
wrong
about
you
Я
так
ошибалась
насчет
тебя.
You?!
You′ve
been
so
wrong
about
everything.
Ты?!
ты
был
так
неправ
во
всем.
Maybe
you
are
the
prophecy!
Может
быть,
ты
и
есть
пророчество!
I
am
NOT
the
prophecy!
Я
не
пророчество!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristen Jane Anderson, Robert Joseph Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.