Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senior Year Spring Musical
Frühlingsmusical im Abschlussjahr
It's
our
last
chance,
to
share
the
stage
Es
ist
unsere
letzte
Chance,
die
Bühne
zu
teilen,
Before
we
go
our
separate
ways
bevor
wir
getrennte
Wege
gehen.
High
school
wasn't
meant
to
last
forever
Die
High
School
war
nicht
für
immer
gedacht.
It's
our
last
chance,
for
us
to
shine
Es
ist
unsere
letzte
Chance
für
uns
zu
glänzen,
To
bring
you
music
one
more
time
um
euch
noch
einmal
Musik
zu
bringen.
So
come
on,
come
on,
come
on
(come
on,
come
on,
come
on)
Also
kommt
schon,
kommt
schon,
kommt
schon
(kommt
schon,
kommt
schon,
kommt
schon),
Come
on,
come
on,
come
on
kommt
schon,
kommt
schon,
kommt
schon.
W-I-L-D,
Wildcats,
you
know
come
on
W-I-L-D,
Wildcats,
ihr
wisst,
kommt
schon,
W-I-L-D,
Wildcats,
come
on,
come
on
W-I-L-D,
Wildcats,
kommt
schon,
kommt
schon.
East
High
boys,
let's
make
some
noise
East
High
Jungs,
lasst
uns
Lärm
machen,
W-I-L-D-,
Wildcats,
now's
the
time
W-I-L-D-,
Wildcats,
jetzt
ist
die
Zeit.
This
is
the
last
time
to
get
it
right
Das
ist
das
letzte
Mal,
um
es
richtig
zu
machen,
This
is
our
last
chance
to
make
it
or
not
das
ist
unsere
letzte
Chance,
es
zu
schaffen
oder
nicht.
We
gotta
show
what
we're
all
about
(team)
Wir
müssen
zeigen,
worum
es
uns
geht
(Team),
Work
together
zusammenarbeiten.
This
is
the
last
chance
to
make
our
mark
Das
ist
die
letzte
Chance,
uns
zu
profilieren,
History
will
know
who
we
are
die
Geschichte
wird
wissen,
wer
wir
sind.
This
is
the
last
game
so
make
it
count
Das
ist
das
letzte
Spiel,
also
lasst
es
zählen,
It's
now
or
never,
yeah
es
ist
jetzt
oder
nie,
yeah.
I
want
it
all,
I
want
it,
want
it,
want
it
Ich
will
alles,
ich
will
es,
will
es,
will
es,
The
fame
and
the
fortune
and
more
den
Ruhm
und
das
Vermögen
und
mehr.
I
want
it
all,
I
want
it,
want
it,
want
it
Ich
will
alles,
ich
will
es,
will
es,
will
es,
I
gotta
have
my
star
on
the
door
ich
muss
meinen
Stern
an
der
Tür
haben.
I
want
the
world,
nothing
less
Ich
will
die
Welt,
nichts
weniger,
All
the
glam
and
the
press
all
den
Glamour
und
die
Presse,
Only
giving
me
the
best
reviews
die
mir
nur
die
besten
Kritiken
geben.
I
want
it
all,
want
it
all,
want
it
all
Ich
will
alles,
will
alles,
will
alles,
Want
it
all,
want
it
all
will
alles,
will
alles.
Kick
it
girls
Los
geht's,
Mädels!
I
want
it
all,
want
it
all,
want
it
all
Ich
will
alles,
will
alles,
will
alles,
Want
it
all,
want
it
all
will
alles,
will
alles.
We
want
it
all
Wir
wollen
alles.
My
band,
thank
you
Meine
Band,
danke.
East
High,
you're
amazing,
good
night
East
High,
ihr
seid
unglaublich,
gute
Nacht.
Oh,
yeah,
oh,
yeah
Oh,
yeah,
oh,
yeah.
I
gotta
lot
of
things,
I
have
to
do
Ich
habe
eine
Menge
Dinge
zu
tun,
All
these
distractions,
our
future's
coming
soon
all
diese
Ablenkungen,
unsere
Zukunft
kommt
bald.
We're
being
pulled,
a
hundred
different
directions
Wir
werden
in
hundert
verschiedene
Richtungen
gezogen,
But
whatever
happens,
I
know
I've
got
you
aber
was
auch
passiert,
ich
weiß,
ich
habe
dich.
You're
on
my
mind,
you're
in
my
heart
Du
bist
in
meinen
Gedanken,
du
bist
in
meinem
Herzen,
It
doesn't
matter
where
we
are
es
ist
egal,
wo
wir
sind,
We'll
be
alright
es
wird
alles
gut.
Even
if
we're
miles
apart
Auch
wenn
wir
meilenweit
entfernt
sind.
Even
if
we're
miles
apart
Auch
wenn
wir
meilenweit
entfernt
sind.
Even
if
we're,
miles,
and
miles,
and
miles
apart
Auch
wenn
wir,
meilen-,
meilen-
und
meilenweit
entfernt
sind.
All
I
wanna
do,
is
be
with
you,
be
with
you
Alles,
was
ich
tun
will,
ist,
bei
dir
zu
sein,
bei
dir
zu
sein,
There's
nothing
we
can
do
wir
können
nichts
tun,
Just
wanna
be
with
you
ich
will
nur
bei
dir
sein.
And
no
matter
where
life
takes
us
Und
egal,
wohin
das
Leben
uns
führt,
Nothing
can
break
us
apart
nichts
kann
uns
trennen.
I
just
wanna
be
with...
Ich
will
einfach
nur
bei...
sein
You
know
how
life
can
be,
it
changes
over
night
Du
weißt,
wie
das
Leben
sein
kann,
es
ändert
sich
über
Nacht,
It's
sunny
then
raining,
but
it's
alright
es
ist
sonnig,
dann
regnet
es,
aber
es
ist
in
Ordnung.
A
friend
like
you
Ein
Freund
wie
du,
Always
makes
it
easy
macht
es
immer
einfach,
I
know
that
you
get
me
every
time
ich
weiß,
dass
du
mich
jedes
Mal
verstehst.
Through
every
up,
through
every
down
Durch
jedes
Auf,
durch
jedes
Ab,
You
know
I'll
always
be
around
du
weißt,
ich
werde
immer
da
sein,
Through
anything,
you
can
count
on
me
egal
was
ist,
du
kannst
auf
mich
zählen.
All
I
wanna
do,
is
be
with
you,
be
with
you
Alles,
was
ich
tun
will,
ist,
bei
dir
zu
sein,
bei
dir
zu
sein,
There's
nothing
we
can
do
wir
können
nichts
tun.
Just
wanna
be
with
you
Ich
will
nur
bei
dir
sein,
And
no
matter
where
life
takes
us
Und
egal,
wohin
das
Leben
uns
führt,
Nothing
can
break
us
apart
nichts
kann
uns
trennen.
You
know
is
true
Du
weißt,
es
ist
wahr,
I
just
wanna
be
with
you
ich
will
nur
bei
dir
sein.
You,
I
just
wanna
be
with
you
Dir,
ich
will
nur
bei
dir
sein.
The
sun
will
always
shine
Die
Sonne
wird
immer
scheinen,
That's
how
you
make
me
feel
das
ist
es,
was
du
mich
fühlen
lässt.
We're
gonna
be
alright
Es
wird
alles
gut
werden,
'Cause
what
we
have
is
real
denn
was
wir
haben,
ist
echt.
And
will
always
be
together
Und
wir
werden
immer
zusammen
sein.
All
I
wanna
do,
is
be
with
you,
be
with
you
Alles,
was
ich
tun
will,
ist,
bei
dir
zu
sein,
bei
dir
zu
sein,
There's
nothing
we
can
do
wir
können
nichts
tun,
Just
wanna
be
with
you
ich
will
nur
bei
dir
sein,
And
no
matter
where
life
takes
us
Und
egal,
wohin
das
Leben
uns
führt,
Nothing
can
break
us
apart
nichts
kann
uns
trennen,
You
know
is
true
du
weißt,
es
ist
wahr.
I
just
wanna
be
with
you
Ich
will
nur
bei
dir
sein.
All
I
wanna
do
Alles,
was
ich
tun
will.
All
that
I
wanna
do,
is
be
with
you
Alles,
was
ich
tun
will,
ist,
bei
dir
zu
sein,
All
that
I
wanna
do,
is
be
with
you
Alles
was
ich
tun
will
ist,
bei
dir
sein.
All
that
I
wanna
do,
I
just
wanna
be
with
you
Alles,
was
ich
tun
will,
ich
will
nur
bei
dir
sein.
All
that
I
wanna
do,
I
just
wanna
be
with
you
Alles,
was
ich
tun
will,
ich
will
nur
bei
dir
sein.
Who's
that
girl?
She's
so
fine
Wer
ist
dieses
Mädchen?
Sie
ist
so
toll.
Who's
that
girl?
I
don't
recognize
Wer
ist
dieses
Mädchen?
Ich
erkenne
sie
nicht.
Who's
that
girl?
She
looks
so
good,
yeah
Wer
ist
dieses
Mädchen?
Sie
sieht
so
gut
aus,
ja,
Guess
we've
never
really
noticed
wir
haben
es
wahrscheinlich
nie
wirklich
bemerkt,
But
we
probably
should
aber
wir
sollten
es
wahrscheinlich.
On
the
night
of
nights
in
der
Nacht
der
Nächte,
The
night
of
nights,
tonight
die
Nacht
der
Nächte,
heute
Abend,
Let's
dance
lasst
uns
tanzen,
On
the
night
of
nights
in
der
Nacht
der
Nächte,
You
know
we're
gonna
do
it
right
du
weißt,
wir
werden
es
richtig
machen.
It's
gonna
be
our
night
(you
know
it)
Es
wird
unsere
Nacht
sein
(du
weißt
es),
To
remember
(all
time)
um
uns
zu
erinnern
(die
ganze
Zeit),
Surprise,
big
fun
Überraschung,
großer
Spaß,
It's
gonna
be
the
night
(the
best)
es
wird
die
Nacht
sein
(die
beste),
To
last
forever
(the
rest
of
our
lives)
die
für
immer
andauert
(den
Rest
unseres
Lebens).
We'll
never,
ever,
ever,
forget
Wir
werden
es
nie,
nie,
nie
vergessen.
It's
gonna
be
my
night
(oh,
yeah)
Es
wird
meine
Nacht
sein
(oh,
yeah),
All
together
(say
it
loud)
alle
zusammen
(sagt
es
laut),
Come
on
now,
everyone
kommt
schon,
alle,
That's
right
das
ist
richtig.
It's
gonna
be
a
night
Es
wird
eine
Nacht
sein,
You
can
bet
du
kannst
wetten,
To
remember
(hear
the
crowd)
um
uns
zu
erinnern
(hört
die
Menge),
And
never,
ever,
ever,
never,
ever,
ever
und
nie,
nie,
nie,
nie,
nie,
nie,
Never,
ever,
never,
ever,
ever,
forget
nie,
nie,
nie,
nie,
nie,
vergessen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew R.t. Gerrard, Robert S. Nevil, Adam Watts, Andrew Creighton Dodd, Kevin Quinn, Randy Petersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.