Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
our
last
chance
to
share
the
stage
Es
ist
unsere
letzte
Chance,
die
Bühne
zu
teilen,
Before
we
go
our
separate
ways
Bevor
wir
getrennte
Wege
gehen.
High
school
wasn't
meant
to
last
forever
Die
High
School
war
nicht
für
immer
gedacht.
It's
our
last
chance
for
us
to
shine
Es
ist
unsere
letzte
Chance
für
uns
zu
glänzen,
To
bring
you
music
one
more
time
Um
euch
noch
einmal
Musik
zu
bringen.
So
come
on,
come
on,
come
on
Also
kommt
schon,
kommt
schon,
kommt
schon
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Kommt
schon,
kommt
schon,
kommt
schon)
Come
on,
come
on,
come
on
Kommt
schon,
kommt
schon,
kommt
schon
W
I
L
D,
Wildcats,
you
know
we
are
W
I
L
D,
Wildcats,
ihr
wisst,
wir
sind
es
W
I
L
D,
Wildcats,
come
on,
come
on
W
I
L
D,
Wildcats,
kommt
schon,
kommt
schon
East
High
boys,
let's
make
some
noise,
oh
yeah
East
High
Jungs,
lasst
uns
etwas
Lärm
machen,
oh
ja
W
I
L
D,
Wildcats,
now's
the
time
W
I
L
D,
Wildcats,
jetzt
ist
die
Zeit
This
is
the
last
time
to
get
it
right
Dies
ist
das
letzte
Mal,
es
richtig
zu
machen
This
is
the
last
chance
to
make
it
our
night
Dies
ist
die
letzte
Chance,
es
zu
unserer
Nacht
zu
machen
We
gotta
show
what
we're
all
about
Wir
müssen
zeigen,
worum
es
uns
geht
Team,
work
together
Team,
arbeitet
zusammen
This
is
the
last
chance
to
make
our
mark
Dies
ist
die
letzte
Chance,
uns
zu
profilieren
History
will
know
who
we
are
Die
Geschichte
wird
wissen,
wer
wir
sind
This
is
the
last
time
to
make
it
count
Dies
ist
das
letzte
Mal,
dass
es
zählt
It's
now
or
never,
yeah
Es
ist
jetzt
oder
nie,
ja
I
want
it
all,
I
want
it,
want
it,
want
it
Ich
will
alles,
ich
will
es,
will
es,
will
es
The
fame
and
the
fortune
and
more,
I
want
it
all
Den
Ruhm
und
das
Vermögen
und
mehr,
ich
will
alles
I
want
it,
want
it,
want
it
Ich
will
es,
will
es,
will
es
I
gotta
have
my
star
on
the
door
Ich
muss
meinen
Stern
an
der
Tür
haben
I
want
the
world,
nothing
less
Ich
will
die
Welt,
nichts
weniger
All
the
glam
and
the
press
All
den
Glamour
und
die
Presse
Only
giving
me
the
best
reviews
Die
mir
nur
die
besten
Kritiken
geben
I
want
it
all,
want
it
all,
want
it
all
Ich
will
alles,
will
alles,
will
alles
Want
it
all,
want
it
all
Will
alles,
will
alles
Kick
it
girls
Los
geht's,
Mädels
I
want
it
all,
want
it
all,
want
it
all
Ich
will
alles,
will
alles,
will
alles
Want
it
all,
want
it
all,
we
want
it
Will
alles,
will
alles,
wir
wollen
es
My
band,
thank
you,
East
High
Meine
Band,
danke,
East
High
You're
amazing,
good
night
Ihr
seid
fantastisch,
gute
Nacht
Ooh,
yeah,
ooh,
yeah
Ooh,
ja,
ooh,
ja
I
gotta
lot
of
things
I
have
to
do
Ich
habe
eine
Menge
Dinge
zu
tun
All
these
distractions,
our
future's
coming
soon
All
diese
Ablenkungen,
unsere
Zukunft
kommt
bald
We're
being
pulled
a
hundred
different
directions
Wir
werden
in
hundert
verschiedene
Richtungen
gezogen
But
whatever
happens,
I
know
I've
got
you
Aber
was
auch
passiert,
ich
weiß,
ich
habe
dich
You're
on
my
mind,
you're
in
my
heart
Du
bist
in
meinen
Gedanken,
du
bist
in
meinem
Herzen
It
doesn't
matter
where
we
are
Es
spielt
keine
Rolle,
wo
wir
sind
We'll
be
alright,
even
if
we're
miles
apart
Es
wird
uns
gut
gehen,
auch
wenn
wir
meilenweit
entfernt
sind
Even
if
we're
miles
apart
Auch
wenn
wir
meilenweit
entfernt
sind
Even
if
we're
miles
and
miles
and
miles
apart
Auch
wenn
wir
meilen-
und
meilen-
und
meilenweit
entfernt
sind
All,
I
wanna
do
is
be
with
you,
be
with
you
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
bei
dir
sein,
bei
dir
sein
There's
nothing
we
can't
do,
eww
Es
gibt
nichts,
was
wir
nicht
tun
können,
ihhh
I
just
wanna
be
with
you,
only
you
Ich
will
nur
bei
dir
sein,
nur
bei
dir
And
no
matter
where
life
takes
us
Und
egal,
wohin
das
Leben
uns
führt
Nothing
can
break
us
apart
Nichts
kann
uns
trennen
A-a-achoo,
I
just
wanna
be
with,
eww,
you
Hatschi,
Ich
will
nur
bei
dir
sein,
ihhh,
du
You
know
how
life
can
be,
it
changes
overnight
Du
weißt,
wie
das
Leben
sein
kann,
es
ändert
sich
über
Nacht
It's
sunny
then
raining,
but
it's
alright
Es
ist
sonnig,
dann
regnet
es,
aber
es
ist
in
Ordnung
A
friend
like
you
always
makes
it
easy
Ein
Freund
wie
du
macht
es
immer
einfach
I
know
that
you
get
me
Ich
weiß,
dass
du
mich
verstehst
Through
every
up,
through
every
down
Durch
jedes
Hoch,
durch
jedes
Tief
You
know
I'll
always
be
around
Du
weißt,
ich
werde
immer
da
sein
Through
anything,
you
can
count
on
me
Durch
alles,
du
kannst
auf
mich
zählen
All
I
wanna
do,
is
be
with
you,
be
with
you
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
bei
dir
sein,
bei
dir
sein
There's
nothing
we
can
do
Es
gibt
nichts,
was
wir
tun
können
I
just
wanna
be
with
you,
only
you
Ich
will
nur
bei
dir
sein,
nur
bei
dir
No
matter
where
life
takes
us
Egal,
wohin
das
Leben
uns
führt
Nothing
can
break
us
apart,
you
know
it's
true
Nichts
kann
uns
trennen,
du
weißt,
es
ist
wahr
I
just
wanna
be
with
you,
you,
I
just
wanna
be
with
you
Ich
will
nur
bei
dir
sein,
du,
ich
will
nur
bei
dir
sein
The
sun
will
always
shine,
that's
how
you
made
me
feel
Die
Sonne
wird
immer
scheinen,
so
hast
du
mich
fühlen
lassen
We're
gonna
be
alright,
'cause
what
we
have
is
real
Uns
wird
es
gut
gehen,
denn
was
wir
haben,
ist
echt
And
will
always
be
together
Und
wir
werden
immer
zusammen
sein
All
I
wanna
do,
is
be
with
you,
be
with
you
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
bei
dir
sein,
bei
dir
sein
There's
nothing
we
can
do
Es
gibt
nichts,
was
wir
tun
können
I
just
wanna
be
with
you,
only
you
Ich
will
nur
bei
dir
sein,
nur
bei
dir
No
matter
where
life
takes
us
Egal,
wohin
das
Leben
uns
führt
Nothing
can
break
us
apart,
you
know
it's
true
Nichts
kann
uns
trennen,
du
weißt,
es
ist
wahr
I
just
wanna
be
with
you,
all
I
wanna
do
Ich
will
nur
bei
dir
sein,
alles,
was
ich
will
All
that
I
wanna
do
is
be
with
you
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
bei
dir
sein
All
that
I
wanna
do
is
be
with
you
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
bei
dir
sein
All
that
I
wanna
do,
I
just
wanna
be
with
you
Alles,
was
ich
tun
will,
ich
will
nur
bei
dir
sein
All
that
I
wanna
do,
I
just
wanna
be
with
you
Alles,
was
ich
tun
will,
ich
will
nur
bei
dir
sein
Who's
that
girl?
She's
so
fine
Wer
ist
dieses
Mädchen?
Sie
ist
so
toll
Who's
that
girl?
I
don't
recognize
Wer
ist
dieses
Mädchen?
Ich
erkenne
sie
nicht
Who's
that
girl?
She
looks
so
good,
yeah
Wer
ist
dieses
Mädchen?
Sie
sieht
so
gut
aus,
ja
Guess
we've
never
really
noticed
Ich
schätze,
wir
haben
es
nie
wirklich
bemerkt
But
we've
probably
should
Aber
wir
sollten
es
wahrscheinlich
Big
fun
on
the
night
of
nights
Großer
Spaß
in
der
Nacht
der
Nächte
The
night
of
nights,
tonight
Die
Nacht
der
Nächte,
heute
Abend
Let's
dance
on
the
night
of
nights
Lasst
uns
tanzen
in
der
Nacht
der
Nächte
You
know
we're
gonna
do
it
right
Du
weißt,
wir
werden
es
richtig
machen
It's
gonna
be
our
night
Es
wird
unsere
Nacht
sein
You
know
it,
to
remember
for
all
time
Du
weißt
es,
um
dich
für
alle
Zeiten
daran
zu
erinnern
Surprise,
big
fun,
it's
gonna
be
the
night
Überraschung,
großer
Spaß,
es
wird
die
Nacht
sein
The
best,
to
last
forever,
the
rest
of
our
lives
Die
beste,
um
für
immer
zu
währen,
der
Rest
unseres
Lebens
We'll
never,
ever,
ever
forget
Wir
werden
es
nie,
nie,
nie
vergessen
It's
gonna
be
my
night,
oh
yeah
Es
wird
meine
Nacht
sein,
oh
ja
All
together,
say
it
loud
Alle
zusammen,
sagt
es
laut
Come
on
now,
everyone,
that's
right
Kommt
schon,
alle,
das
ist
richtig
It's
gonna
be
a
night
Es
wird
eine
Nacht
sein
You
can
bet
to
remember
Du
kannst
wetten,
um
dich
zu
erinnern
Hear
the
crowd
Hört
die
Menge
And
never,
ever,
ever
Und
nie,
nie,
nie
Never,
ever,
ever,
never,
ever
Nie,
nie,
nie,
nie,
nie
Never,
ever,
ever
forget
Nie,
nie,
nie
vergessen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew R.t. Gerrard, Robert S. Nevil, Adam Watts, Andrew Creighton Dodd, Kevin Quinn, Randy Petersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.