Paroles et traduction Sharpay Evans feat. Ryan & Disney - Fabulous - From "High School Musical 2"/Soundtrack Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fabulous - From "High School Musical 2"/Soundtrack Version
Its
out
with
the
old
and
in
with
the
new
Это
покончено
со
старым
и
с
новым
Goodbye
clouds
of
Gray,
hello
skies
of
blue
Прощайте,
серые
облака,
здравствуйте,
голубые
небеса.
A
dip
in
the
pool,
a
trip
to
the
spa
Купание
в
бассейне,
поход
в
спа.
Endless
days
in
my
chaise
Бесконечные
дни
в
моем
шезлонге
The
whole
world
according
to
moi
Весь
мир
по
моему
мнению
Excuse
Me
Thank
You
Извините,
спасибо
Ice
tea
imported
from
England
Холодный
чай,
импортированный
из
Англии.
Lifeguards
imported
from
Spain
Спасатели
импортированы
из
Испании.
Towels
imported
from
Turkey
Полотенца
импортированы
из
Турции.
And
Turkey
imported
from
Maine
И
Турция
импортирована
из
штата
Мэн
We're
gonna
relax
and
renew
Мы
собираемся
расслабиться
и
обновиться
You,
go,
do!
Ты,
иди,
делай!
I
want
fabulous
я
хочу
сказочно
That
is
my
simple
request
Это
моя
простая
просьба
All
things
fabulous
Все
сказочно
Bigger
and
better
and
best
Больше,
лучше
и
лучше
I
need
something
inspiring
to
help
me
get
along
Мне
нужно
что-то
вдохновляющее,
чтобы
помочь
мне
ладить
I
need
a
little
fabulous
is
that
so
wrong?
Мне
нужно
немного
сказочного,
это
так
неправильно?
Fetch
me
my
jimmy
choo
flip
flops
Принеси
мне
мои
шлепанцы
Джимми
Чу.
Where
is
my
pink
prada
tote?
Где
моя
розовая
сумка
Prada?
I
need
my
tiffany
hair
band
Мне
нужна
моя
резинка
для
волос
Тиффани
And
then
I
can
go
for
a
float
И
тогда
я
могу
пойти
на
поплавок
A
summer
like
never
before
Лето,
как
никогда
раньше
I
want
more!
Я
хочу
больше!
She
wants
fabulous
Она
хочет
сказочного
That
is
her
simple
request
Это
ее
простая
просьба
All
things
fabulous
Все
сказочно
Bigger
and
better
and
best
Больше,
лучше
и
лучше
She
needs
something
inspiring
to
help
her
get
along
Ей
нужно
что-то
вдохновляющее,
чтобы
помочь
ей
ладить
She
needs
a
little
fabulous
is
that
so
wrong?
Ей
нужно
немного
сказочного,
разве
это
неправильно?
Fabulous
pool
(ew),
fabulous
splash
(rehab
my
lips)
Потрясающий
бассейн
(фу),
потрясающий
всплеск
(восстанови
мои
губы)
Fabulous
parties
even
fabulous
trash
Сказочные
вечеринки,
даже
сказочный
мусор
Fabulous
fashion
(no!),
fabulous
bling
(yeah)
Потрясающая
мода
(нет!),
потрясающий
шик
(да)
She's
got
to
have
fabulous
everything
У
нее
должно
быть
все
потрясающе
Nothing
to
Discuss
Нечего
обсуждать
Everything's
got
to
be
perfect
Все
должно
быть
идеально
She
wants
fabulous
Она
хочет
сказочного
That
is
her
simple
request
Это
ее
простая
просьба
All
things
fabulous
Все
сказочно
Bigger
and
better
and
best
Больше,
лучше
и
лучше
She
needs
something
inspiring
to
help
her
get
along
Ей
нужно
что-то
вдохновляющее,
чтобы
помочь
ей
ладить
She
needs
a
little
fabulous
is
that
so
wrong?
Ей
нужно
немного
сказочного,
разве
это
неправильно?
This
won't
do,
that's
a
bore
Так
не
пойдет,
это
скучно
That's
insulting,
I
need
more!
Это
обидно,
мне
нужно
больше!
I
need,
I
need
мне
нужно,
мне
нужно
I
need,
I
need
мне
нужно,
мне
нужно
I
need,
I
need
мне
нужно,
мне
нужно
I
Need
FABULOUS!
Мне
нужно
СКАЗОЧНО!
I
want
fabulous
я
хочу
сказочно
Fabulous
Hair,
fabulous
style
Великолепные
волосы,
потрясающий
стиль
Fabulous
eyes
and
that
fabulous
smile
Потрясающие
глаза
и
эта
потрясающая
улыбка
Oh
I
like
what
I
see
О,
мне
нравится
то,
что
я
вижу
I
like
it
a
lot
мне
это
очень
нравится
Is
this
absolutely
fabulous?
Это
совсем
сказочно?
Fabulous,
Fabulous,
Fabulous?
Сказочно,
Сказочно,
Сказочно?
Absolutely...
NOT!
Точно
нет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David N. Lawrence, Faye L. Greenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.