The Cast of High School Musical - Himno de los Wildcats - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Cast of High School Musical - Himno de los Wildcats




Himno de los Wildcats
Wildcats Anthem
SR. BOLTON: ¡Arriba Wildcats!
MR. BOLTON: Go Wildcats!
CHICOS: Wildcats cántalo,
BOYS: Wildcats sing it,
Sabes que tu equipo es el mejor,
You know your team is the best,
Wildcats, siéntelo,
Wildcats, feel it,
TODOS: Solo un grito una voz.
ALL: Just one shout, one voice.
Wildcats a ganar,
Wildcats to win,
Vuestras manos levantad,
Raise your hands,
Que se entere todo el mundo nadie nos podrá parar.
Let the whole world know that no one can stop us.
CHAD: ¡Hey, que pasa Troy!
CHAD: Hey, what's up Troy!
TROY: ¡Hey, que bueno verte Chad! Chicos ¡Feliz año nuevo!
TROY: Hey, good to see you Chad! Guys, Happy New Year!
CHAD: Queridos Wildcats, este viernes jugamos la final del campeonato y con el rey de la canasta el Sr.
CHAD: Dear Wildcats, this Friday we play the championship final and with the king of the basket, Mr.
Troy Bolton, llegaremos al infinito y más allá...
Troy Bolton, we will reach infinity and beyond...
TODOS: ¡Así se habla!
ALL: That's the way to talk!
TODOS: Wildcats cántalo,
ALL: Wildcats sing it,
Sabes que tu equipo es el mejor,
You know your team is the best,
Wildcats, siéntelo,
Wildcats, feel it,
Solo un grito una voz.
Just one shout, one voice.
ZEKE: ¡Ye, que pasa Chad!
ZEKE: Yo, what's up Chad!
CHAD: ¡Ye tío!
CHAD: Yo dude!
ZEKE: Fíjate, ahí viene. Cada año que pasa está más guapa,.
ZEKE: Look, here she comes. Every year that passes she gets more beautiful.
CHAD: Bueno, bueno. ¡Ha llegado la princesa de hielo!
CHAD: Well, well. The ice princess has arrived!
ZEKE: Hola Sharpay, ¡Qué bonitas vacaciones!¿Qué tal ha ido el jersey? Digo... al revés, al revés.
ZEKE: Hi Sharpay, what a nice vacation! How did the sweater go? I mean... the other way around, the other way around.
RAYAN: ¡Hola Troy! ¿Preparado para la gran final
RAYAN: Hi Troy! Ready for the big final?
SHARPAY: ¡Hola Troy!
SHARPAY: Hi Troy!
TROY: ¡Hola Sharpay!
TROY: Hi Sharpay!
TODOS: Wildcats a ganar,
ALL: Wildcats to win,
Vuestras manos levantad,
Raise your hands,
Que se entere todo el mundo nadie nos podrá parar.
Let the whole world know that no one can stop us.
TAYLOR: Ya están los animales del instituto dándole la bienvenida al año nuevo. ¡Salvajes!
TAYLOR: The school animals are already welcoming the new year. Savages!
SHARPAY: Taylor, guapita, ¡están dándome la bienvenida a mí!
SHARPAY: Taylor, sweetie, they are welcoming me!
TAYLOR: La diva habla. ¿Qué tal las vacaciones Sharpay? ¿Qué has hecho, tu manicura o tus escalas?
TAYLOR: The diva speaks. How was your vacation Sharpay? What did you do, your manicure or your scales?
SHARPAY: ah ah ah aahhh
SHARPAY: ah ah ah aahhh
TAYLOR: Siempre tan comunicativa, ese idioma solo lo hablan las víboras... ¡como ella!
TAYLOR: Always so communicative, that language is only spoken by snakes... like her!
TODOS: Wildcats a ganar,
ALL: Wildcats to win,
Vuestras manos levantad,
Raise your hands,
Que se entere todo el mundo ya no nos vaaaan a parar.
Let the whole world know that they won't stop us anymore.
KELSI: ¡Ah!
KELSI: Ah!
TAYLOR: ¡Kelsi! Déjame que te ayude.
TAYLOR: Kelsi! Let me help you.
KELSI: Gracias Taylor. Gafas nuevas, ¡ya sabes!
KELSI: Thanks Taylor. New glasses, you know!
KELSI: ¡Ay!, perdona
KELSI: Oh, sorry.
GABRIELLA: ¡Perdóname tú!
GABRIELLA: Sorry!
TAYLOR: Hola, soy Taylor, tu debes ser nueva.
TAYLOR: Hi, I'm Taylor, you must be new.
GABRIELLA: Gabriella Montez.
GABRIELLA: Gabriella Montez.
TAYLOR: Hola, bienvenida ¿qué tal las vacaciones?
TAYLOR: Hi, welcome. How was your vacation?
GABRIELLA: Muy bien. Bueno lo típico, mi madre me llevó a esquiar. ¡Estuve todo el rato leyendo!
GABRIELLA: Very good. Well, the usual, my mother took me skiing. I spent the whole time reading!
TAYLOR: ¡Qué bien! Otra devoradora de libros
TAYLOR: That's great! Another bookworm.
SHARPAY: ¿leyendo? Con todos esos tíos superguapos haciendo "snowboard" ¿hola? ¿Hay alguien ahí?
SHARPAY: Reading? With all those super cute guys snowboarding? Hello? Is anyone there?
GABRIELLA: Bueno... en realidad... conocí a un chico
GABRIELLA: Well... actually... I met a boy.
TAYLOR: Ya mismo me estás contando
TAYLOR: You're telling me right now.





Writer(s): Matthew Gerrard, Robbie Nevil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.