The Cast of High School Musical - Quédate en Tu Lugar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Cast of High School Musical - Quédate en Tu Lugar




Quédate en Tu Lugar
Stick to the Status Quo
ZEKE: ¡Hey Troy, eres el amo!
ZEKE: Hey Troy, you're the man!
TROY: Gracias ¿por qué?
TROY: Thanks, why?
ZEKE: Es que si tu puedes confesar a todos que te gusta cantar, yo ya no tengo nada que ocultar.
ZEKE: Well, if you can confess to everyone that you like to sing, then I have nothing left to hide.
1: ¿Qué?
1: What?
ZEKE: Cada vez que cojo el balón,
ZEKE: Every time I grab the ball,
Marcar un tanto siempre es mi obsesión,
Scoring a goal is always my obsession,
Pero tengo un secreto, que hoy al fin me confieso,
But I have a secret, that I finally confess today,
O si no perderé el control.
Or else I'll lose control.
1: Acercaos y escuchad.
1: Come closer and listen.
ZEKE: Me encanta la repostería.
ZEKE: I love baking.
1: ¿qué?
1: What?
ZELE: Pasteles, puddings, strudels,...
ZEKE: Cakes, puddings, strudels...
1: ni un sonido más.
1: Not another sound.
ZEKE: Sueño hacer la tarta de chocolate ¡perfecta!
ZEKE: I dream of making the perfect chocolate cake!
1: ¡No no, ni hablar! ¡no, ni hablar!
1: No way! No way!
Déjalo todo igual
Leave everything the same
Si les quieres gustar,
If you want them to like you,
No pretendas cambiar,
Don't try to change,
Las normas no hay que saltar,
Don't break the rules,
Quédate en tu lugar.
Stick to the status quo.
MARTA: Gabriella, has cambiado mi vida.
MARTA: Gabriella, you've changed my life.
GABRIELLA: ¿Y eso?
GABRIELLA: How so?
MARTA: ¿De verdad quieres saberlo?
MARTA: Do you really want to know?
...
...
MARTA: Mírame y dime que ves,
MARTA: Look at me and tell me what you see,
Inteligencia sin igual,
Unparalleled intelligence,
Una fuerza me empuja,
A force pushes me,
Y no evito que ocurra,
And I don't stop it from happening,
La cabeza me va a explotar.
My head is going to explode.
2: Ábrenos tu corazón.
2: Open your heart to us.
MARTA: Me encanta el Hip hop.
MARTA: I love Hip hop.
Muero por el pop, Look, el jack y el break
I die for pop, Look, jack and break
CHICO: ¿Pero eso el legal?
BOY: But is that legal?
MARTA: ¡NO!
MARTA: NO!
2: ¡No nos digas más!
2: Don't tell us anymore!
MARTA: Pero si solo es un baile, a veces creo que mola más que hacer los deberes.
MARTA: But it's just a dance, sometimes I think it's cooler than doing homework.
2: ¡ Oh no, ni hablar! ¡no, ni hablar!
2: Oh no, no way! No way!
Déjalo todo igual
Leave everything the same
La mejor decisión,
The best decision,
Es seguir el patrón,
Is to follow the pattern,
Las normas no hay que saltar,
Don't break the rules,
Quédate en tu lugar.
Stick to the status quo.
KEVIN: ¡Hey gente!
KEVIN: Hey guys!
CHICAS: ¿Tú también?
GIRLS: You too?
KEVIN: Escuchad os voy a contar,
KEVIN: Listen, I'm going to tell you,
Una afición que quiero revelar,
A hobby that I want to reveal,
Aunque pueda extrañaros,
Although it may surprise you,
Necesito soltarlo,
I need to let it go,
El silencio me va a matar,
The silence is going to kill me,
3: Dale alas a tu voz.
3: Give wings to your voice.
KEVIN: Si Troy puede estar en el musical, yo puedo confesar mi secreto. ¡Toco el chello!
KEVIN: If Troy can be in the musical, I can confess my secret. I play the cello!
CHICO: ¡Qué guay tío! ¿Qué es eso?
BOY: That's cool dude! What's that?
3: ¡Ni una frase más!
3: Not another sentence!
CHICO: ¿Una sierra?
BOY: A saw?
KEVIN: No tío, es como un violín pero más grande.
KEVIN: No dude, it's like a violin but bigger.
CHICO: ¡Anda tío, eso es ridículo!
BOY: Come on dude, that's ridiculous!
TROY, GABR: ¡ Oh no, ni hablar! TODOS: ¡no, ni hablar!
TROY, GABR: Oh no, no way! EVERYONE: No way!
No puedes dejarlo igual
You can't leave it the same
Cuando puedes llegar,
When you can get there,
No te quedes atrás,
Don't stay behind,
Tu sueño conseguirás,
You will achieve your dream,
No sigas en tu lugar. TODOS: No sigas en tu lugar
Don't stay in your place. EVERYONE: Don't stay in your place
TROY, GABR: ¡No, ni hablar!
TROY, GABR: No way!
TODOS: No puedes dejarlo igual
EVERYONE: You can't leave it the same
Lo mejor es cambiar,
The best thing is to change,
Y decir la verdad,
And tell the truth,
Es hora de demostrar,
It's time to show,
TROY Y GABR: Que no sigas en tu lugar. TODOS: No sigas en tu lugar.
TROY AND GABR: That you don't stay in your place. EVERYONE: Don't stay in your place.
SHARPAY: Yo no quiero algo así,
SHARPAY: I don't want anything like that,
No lo voy a aceptar,
I'm not going to accept it,
Solo voy a decir,
I'm just going to say,
Que no puede pasar,
That it can't happen,
Algo no cuadra . 4: Algo ha cambiado.
Something doesn't add up. 4: Something has changed.
RYAN: Algo va mal 4: Algo ha pasado aquí.
RYAN: Something is wrong 4: Something has happened here.
SHARPAY: Va Muy mal
SHARPAY: It's going very badly
SHAR, RYAN Y tenemos que ponerlo 4: Al fin se va de mí.
SHAR, RYAN AND we have to put it 4: At last it leaves me.
En su lugar. 4: Lugar.
In its place. 4: Place.
TODOS: ¡Es posible!
EVERYONE: It's possible!
KEVIN: ¡Quiero tocar!
KEVIN: I want to play!
3: No vas a cambiar
3: You're not going to change
TODOS: ¡Es posible!
EVERYONE: It's possible!
MARTA: Quiero bailar hip-hop
MARTA: I want to dance hip-hop
CHICA: Tiene que cambiar.
GIRL: She has to change.
TODOS: ¡Es posible!
EVERYONE: It's possible!
ZEKE: ¡Tarta de chocolate!
ZEKE: Chocolate cake!
1: ¡Deja de gritar!
1: Stop yelling!
TODOS: No nos digas más, 4: ¡No!
EVERYONE: Don't tell us anymore, 4: No!
Ni una frase más, 4: ¡No!
Not another sentence, 4: No!
Ni un sonido más, 4: ¡No!
Not another sound, 4: No!
SHARPAY: ¡No quiero escucharos!
SHARPAY: I don't want to listen to you!
4: ¡No! ¡No!...
4: No! No!...
GABRIELLA: ¿Cómo puede enfadarse tanto? Es solo una audición.
GABRIELLA: How can she get so angry? It's just an audition.
TAYLOR: Sharpay no ha tenido competencia en un musical desde la guardería.
TAYLOR: Sharpay hasn't had competition in a musical since kindergarten.
ZEKE: ¡Hey Troy! Gracias a ti, he decidido mostrarle mi amor a Sharpay. ¿Qué te parece?
ZEKE: Hey Troy! Thanks to you, I've decided to show Sharpay my love. What do you think?
TROY: Me parece que este no es el mejor momento ¿Eh Zeke?
TROY: I don't think this is the best time, huh Zeke?
TODOS: ¡Oh no, ni hablar! 4: ¡no, ni, hablar!
EVERYONE: Oh no, no way! 4: No, no, way!
Déjalo todo igual 4: Puedes soñar, soñar.
Leave everything the same 4: You can dream, dream.
Si les quieres gustar, 4: Soñar...
If you want them to like you, 4: Dream...
No pretendas cambiar,
Don't try to change,
Las normas no hay que saltar, 4: Dentro del corazón
Don't break the rules, 4: Inside the heart
Quédate en tu lugar. 4: No sigas en tu lugar.
Stick to the status quo. 4: Don't stay in your place.
TODOS: ¡Oh no, ni hablar! 4: ¡no, ni, hablar!
EVERYONE: Oh no, no way! 4: No, no, way!
Déjalo todo igual 4: Puedes soñar, soñar.
Leave everything the same 4: You can dream, dream.
Si les quieres gustar, 4: Soñar...
If you want them to like you, 4: Dream...
No pretendas cambiar,
Don't try to change,
Las normas no hay que saltar, 4: Sigue a tu corazón
Don't break the rules, 4: Follow your heart
Quédate en tu lugar. 4: No sigas en tu lugar
Stick to the status quo. 4: Don't stay in your place
Quédate en tu lugar. 4: No sigas en tu lugar
Stick to the status quo. 4: Don't stay in your place
Quédate en tu lugar. 4: No sigas en tu lugar
Stick to the status quo. 4: Don't stay in your place
SHARPAY: ¡Ahhh! ¡Alguien va a pagar por esto!
SHARPAY: Ahhh! Someone's going to pay for this!
TODOS: ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
EVERYONE: Ah! Ah! Ah! Ah!
¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
Ah! Ah! Ah! Ah!
¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
Ah! Ah! Ah! Ah!





Writer(s): DAVID LAWRENCE, FAYE GREENBERG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.