Paroles et traduction The Cast of RuPaul's Drag Race: All Stars, Season 4 - Don't Funk It Up
Don't Funk It Up
Не облажайся
Don't
funk
it
up
Не
облажайся
If
you're
gonna
funk
it,
don't
funk
it
up
Если
уж
взялся,
не
облажайся
Don't
funk
it
up
Не
облажайся
If
you're
gonna
funk
it
Если
уж
взялся
(Well,
here
I
come,
ooh,
henny!)
(Ну,
вот
и
я,
о,
дорогуша!)
Don't
funk
it
up
Не
облажайся
If
you're
gonna
funk
it,
don't
funk
it
up
Если
уж
взялся,
не
облажайся
(Don't
funk
it
up)
(Не
облажайся)
Don't
funk
it
up
Не
облажайся
If
you're
gonna
funk
it
(Don't
funk
it
up)
Если
уж
взялся
(Не
облажайся)
For
those
of
you
who
don't
know
me
Для
тех,
кто
меня
не
знает,
I
put
the
"T"
in
the
"LGB"
Я
тот
самый
"Т"
в
"ЛГБТ"
Don't
worry
about
what
you
call
me
Не
парься,
как
меня
назвать,
'Cause
I
know
who
I
be
Потому
что
я
знаю,
кто
я.
I'm
a
woman
who
does
drag
Я
мужчина
в
женском
образе,
But
don't
confuse
me
with
those
hags
Но
не
путай
меня
с
этими
ведьмами.
Be
the
best
you
and
I'll
be
Будь
лучшей
версией
себя,
а
я
буду
The
best
that
I
can
be,
yes,
God!
Лучшей
версией
себя,
да,
Боже!
Situation
got
you
feeling
down
and
low
Если
ситуация
тебя
угнетает,
In
times
like
that,
you
gotta
let
it
go
В
такие
моменты
нужно
отпустить.
Got
you
all
uptight,
better
stand
up,
fight
Если
ты
напряжена,
встань
и
борись,
Just
know
everything's
gonna
be
alright
Просто
знай,
что
все
будет
хорошо.
And
you
can
always
count
on
your
friends
И
ты
всегда
можешь
рассчитывать
на
своих
друзей,
The
answers
are
right
there
within
Ответы
находятся
внутри
тебя.
So,
be
bold,
be
strong,
get
your
life,
go
on
Так
что
будь
смелой,
будь
сильной,
живи
своей
жизнью,
продолжай,
Don't
let
haters
dim
your
light,
shine
bright,
bright
Не
позволяй
ненавистникам
затмить
твой
свет,
сияй
ярко,
ярко.
Don't
funk
it
up
Не
облажайся
If
you're
gonna
funk
it,
don't
funk
it
up
Если
уж
взялся,
не
облажайся
(Well,
here
I
come,
ooh,
henny!)
(Ну,
вот
и
я,
о,
дорогуша!)
Don't
funk
it
up
Не
облажайся
If
you're
gonna
funk
it
(Don't
funk
it
up)
Если
уж
взялся
(Не
облажайся)
Don't
funk
it
up
Не
облажайся
If
you're
gonna
funk
it,
don't
funk
it
up
Если
уж
взялся,
не
облажайся
(Don't
funk
it
up)
(Не
облажайся)
Don't
funk
it
up
Не
облажайся
If
you're
gonna
funk
it
(Don't
funk
it
up)
Если
уж
взялся
(Не
облажайся)
Give
it
everything
you've
got
Выложись
на
полную,
You
rock,
then
things
go
wrong
Ты
зажигаешь,
а
потом
все
идет
не
так.
Might
not
go
the
way
you
want
Может
быть,
все
пойдет
не
так,
как
ты
хочешь,
Take
it
from
me,
Manila
Luzon
Поверь
мне,
Манила
Лусон.
If
you
fail,
girl,
so
what?
Если
ты
потерпишь
неудачу,
ну
и
что?
If
you
fell,
get
back
up
Если
ты
упала,
вставай.
Gotta
try,
try,
try
again
Надо
пытаться,
пытаться,
пытаться
снова.
Clap
back,
time
to
say
"no
more"
Дай
отпор,
время
сказать
"хватит".
Hear
the
people's
voice
that
you
can't
ignore
Услышь
голос
народа,
который
ты
не
можешь
игнорировать.
We're
here
to
fight
for
our
equal
right
Мы
здесь,
чтобы
бороться
за
наши
равные
права.
Girl,
no
fake
news,
gotta
tell
the
truth
Девочка,
никаких
фейковых
новостей,
нужно
говорить
правду.
No
time
for
hate,
so
let's
go,
uh
Нет
времени
для
ненависти,
так
что
давай,
uh
They
say,
"shut
up,"
tell
them
no,
uh
Они
говорят:
"Заткнись",
скажи
им
"нет",
uh
Where's
the
love?
Standing
up,
it's
time
to
fight
Где
любовь?
Вставай,
пора
бороться.
Get
psyched,
get
hype,
spread
the
love
'cause
it's
right
Заряжайся,
зажигай,
распространяй
любовь,
потому
что
это
правильно.
I
love
you
so
much,
mi
amor,
so
much
I
wanna
die
Я
так
тебя
люблю,
моя
любовь,
так
сильно,
что
хочу
умереть.
If
you
were
to
hurt
me,
baby,
I'm
leaving
tonight
Если
ты
причинишь
мне
боль,
малышка,
я
уйду
сегодня
вечером.
Eres
mi
amor
y
te
regalo
mi
coochie-coo
Ты
моя
любовь,
и
я
дарю
тебе
свою
киску.
When
loving
you,
baby,
no
me
hagas
go
crazy
Когда
любишь
тебя,
малышка,
не
своди
меня
с
ума.
'Cause
I
am
not
the
fool
Потому
что
я
не
дура.
Don't
funk
it
up
Не
облажайся
If
you're
gonna
funk
it,
don't
funk
it
up
Если
уж
взялся,
не
облажайся
(Don't
funk
it
up)
(Не
облажайся)
Don't
funk
it
up
Не
облажайся
If
you're
gonna
funk
it
(Don't
funk
it
up)
Если
уж
взялся
(Не
облажайся)
Don't
funk
it
up
Не
облажайся
If
you're
gonna
funk
it,
don't
funk
it
up
Если
уж
взялся,
не
облажайся
(Don't
funk
it
up)
(Не
облажайся)
Don't
funk
it
up
Не
облажайся
If
you're
gonna
funk
it
(Don't
funk
it
up)
Если
уж
взялся
(Не
облажайся)
Ooh,
ooh,
woah
Ох,
ох,
вау
Don't
funk
it
up
Не
облажайся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brett Mclaughlin, Frederick William Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.