The Castaways - Love Em Anyway - traduction des paroles en allemand

Love Em Anyway - The Castawaystraduction en allemand




Love Em Anyway
Lieb sie trotzdem
You gotta wonder at this life we live walking around on this earth
Man muss sich wundern über dieses Leben, das wir hier auf Erden führen
Back and forth we pace, furiously, careful not to stir anything up
Hin und her schreiten wir, rastlos, sorgfältig darauf bedacht, nichts aufzuwirbeln
If we never take a risk,
Wenn wir nie ein Risiko eingehen,
we never stretch - never forgive, never forget
wachsen wir nie - vergeben nie, vergessen nie
And then aren't we just as strange
Und sind wir dann nicht genauso seltsam
As the ones we're pointing at
Wie die, auf die wir zeigen
You step outside of the circle, and after your eyes adjust
Du trittst aus dem Kreis heraus, und nachdem sich deine Augen angepasst haben
You see the headlight of our moon that floats in the darkness up above
Siehst du das helle Licht unseres Mondes, der in der Dunkelheit oben schwebt
Then you remember your good fortune breathing here at all this day
Dann erinnerst du dich an dein Glück, an diesem Tag überhaupt hier zu atmen
And though you can't remember exactly what you learned
Und obwohl du dich nicht genau erinnern kannst, was du gelernt hast
You couldn't say it out loud anyway
Könntest du es sowieso nicht laut sagen
First you try and well may fail
Zuerst versuchst du es und wirst vielleicht scheitern
Again and again sometimes, to no avail
Immer und immer wieder, manchmal vergeblich
Until the day you trust the wind and then you start to sail
Bis zu dem Tag, an dem du dem Wind vertraust und dann anfängst zu segeln
When you let love illuminate, and you love 'em anyway
Wenn du die Liebe leuchten lässt und sie trotzdem liebst
When you let love light up your way
Wenn du die Liebe deinen Weg erhellen lässt
And learn to love 'em anyway
Und lernst, sie trotzdem zu lieben
They may make you mad, they may make you crazy
Sie mögen dich wütend machen, sie mögen dich verrückt machen
May be sad as you, but twice as lazy
Mögen so traurig sein wie du, aber doppelt so faul
They may be on your back or maybe at your door
Sie mögen dich bedrängen oder vielleicht an deiner Tür stehen
They could be calling in, or sleeping on the floor
Sie könnten anrufen oder auf dem Boden schlafen
But don't bother tryin' to make sense of none
Aber versuch erst gar nicht, darin einen Sinn zu finden
Just take a deep breath and pray that when it's done, love has won
Atme einfach tief durch und bete, dass am Ende die Liebe gewonnen hat
'Cuz at the other end and no matter what they say
Denn am Ende, und egal, was sie sagen
You gotta look 'em in the eyes and love 'em anyway
Musst du ihnen in die Augen schauen und sie trotzdem lieben
It's what I hear the prophets say... what I hear the wind explain
Das ist es, was ich die Propheten sagen höre... was ich den Wind erklären höre





Writer(s): Richard Ford Russell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.