Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Em Anyway
Lieb sie trotzdem
You
gotta
wonder
at
this
life
we
live
walking
around
on
this
earth
Man
muss
sich
wundern
über
dieses
Leben,
das
wir
hier
auf
Erden
führen
Back
and
forth
we
pace,
furiously,
careful
not
to
stir
anything
up
Hin
und
her
schreiten
wir,
rastlos,
sorgfältig
darauf
bedacht,
nichts
aufzuwirbeln
If
we
never
take
a
risk,
Wenn
wir
nie
ein
Risiko
eingehen,
we
never
stretch
- never
forgive,
never
forget
wachsen
wir
nie
- vergeben
nie,
vergessen
nie
And
then
aren't
we
just
as
strange
Und
sind
wir
dann
nicht
genauso
seltsam
As
the
ones
we're
pointing
at
Wie
die,
auf
die
wir
zeigen
You
step
outside
of
the
circle,
and
after
your
eyes
adjust
Du
trittst
aus
dem
Kreis
heraus,
und
nachdem
sich
deine
Augen
angepasst
haben
You
see
the
headlight
of
our
moon
that
floats
in
the
darkness
up
above
Siehst
du
das
helle
Licht
unseres
Mondes,
der
in
der
Dunkelheit
oben
schwebt
Then
you
remember
your
good
fortune
breathing
here
at
all
this
day
Dann
erinnerst
du
dich
an
dein
Glück,
an
diesem
Tag
überhaupt
hier
zu
atmen
And
though
you
can't
remember
exactly
what
you
learned
Und
obwohl
du
dich
nicht
genau
erinnern
kannst,
was
du
gelernt
hast
You
couldn't
say
it
out
loud
anyway
Könntest
du
es
sowieso
nicht
laut
sagen
First
you
try
and
well
may
fail
Zuerst
versuchst
du
es
und
wirst
vielleicht
scheitern
Again
and
again
sometimes,
to
no
avail
Immer
und
immer
wieder,
manchmal
vergeblich
Until
the
day
you
trust
the
wind
and
then
you
start
to
sail
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
dem
Wind
vertraust
und
dann
anfängst
zu
segeln
When
you
let
love
illuminate,
and
you
love
'em
anyway
Wenn
du
die
Liebe
leuchten
lässt
und
sie
trotzdem
liebst
When
you
let
love
light
up
your
way
Wenn
du
die
Liebe
deinen
Weg
erhellen
lässt
And
learn
to
love
'em
anyway
Und
lernst,
sie
trotzdem
zu
lieben
They
may
make
you
mad,
they
may
make
you
crazy
Sie
mögen
dich
wütend
machen,
sie
mögen
dich
verrückt
machen
May
be
sad
as
you,
but
twice
as
lazy
Mögen
so
traurig
sein
wie
du,
aber
doppelt
so
faul
They
may
be
on
your
back
or
maybe
at
your
door
Sie
mögen
dich
bedrängen
oder
vielleicht
an
deiner
Tür
stehen
They
could
be
calling
in,
or
sleeping
on
the
floor
Sie
könnten
anrufen
oder
auf
dem
Boden
schlafen
But
don't
bother
tryin'
to
make
sense
of
none
Aber
versuch
erst
gar
nicht,
darin
einen
Sinn
zu
finden
Just
take
a
deep
breath
and
pray
that
when
it's
done,
love
has
won
Atme
einfach
tief
durch
und
bete,
dass
am
Ende
die
Liebe
gewonnen
hat
'Cuz
at
the
other
end
and
no
matter
what
they
say
Denn
am
Ende,
und
egal,
was
sie
sagen
You
gotta
look
'em
in
the
eyes
and
love
'em
anyway
Musst
du
ihnen
in
die
Augen
schauen
und
sie
trotzdem
lieben
It's
what
I
hear
the
prophets
say...
what
I
hear
the
wind
explain
Das
ist
es,
was
ich
die
Propheten
sagen
höre...
was
ich
den
Wind
erklären
höre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Ford Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.