Paroles et traduction The Castles - Sé Que No Estás Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé Que No Estás Bien
I Know You're Not Well
Todavía
me
acuerdo
de
tu
perfume
I
still
remember
your
perfume
Y
de
cada
beso,
que
gaste
en
tu
piel
And
every
kiss
I
spent
on
your
skin
Cuando
fuiste
mía,
yo
tuyo
también.
When
you
were
mine,
I
was
yours
too.
Y
nos
sorprendió
el
amanecer...
And
the
sunrise
surprised
us...
Ya
ha
pasado
un
tiempo,
lejos
te
haz
hido...
Some
time
has
passed,
you're
far
away...
Y
aunque
no
te
tengo,
no
te
olvido...
And
although
I
don't
have
you,
I
don't
forget
you...
Porque
en
tus
brazos,
aprendí
a
creer...
Because
in
your
arms,
I
learned
to
believe...
Y
ahora
que
no
estas
no
sé
que
hacer...
And
now
that
you're
gone,
I
don't
know
what
to
do...
Vivo
De
Recuerdos
Sueño
Que
Te
Tengo
Pero...
Hoy
me
toca
ver.
I
live
on
memories,
I
dream
that
I
have
you,
but...
Today
I
have
to
see.
Que
ya
estas
con
otro
y
sonriente
en
fotos
That
you're
already
with
another
and
smiling
in
photos
Pero...
Se
que
no
estas
bien
But...
I
know
you're
not
well
Todavía
me
acuerdo
de
tu
vestido...
I
still
remember
your
dress...
Y
cuando
bailamos,
la
primera
vez
And
when
we
danced,
the
first
time
Decias
que
por
siempre,
me
ibas
a
querer...
You
said
that
you
would
love
me
forever...
Pero
tus
promesas
se
quedaron
en
palabras,
mujer.
But
your
promises
were
just
words,
woman.
Vivo
de...
Recuerdos.
Sueño
que...
Te
tengo
I
live
on...
Memories.
I
dream
that...
I
have
you
Pero,
hoy
me
toca
ver:
But,
today
I
have
to
see:
Que
ya
estas
con
otro
y
sonriente
en
fotos.
That
you're
already
with
another
and
smiling
in
photos.
Pero,
se
que
no
estas
bien.
But,
I
know
you're
not
well.
No
esperes
que
yo
me
crea
ese
cuento,
porque
en
este
momento.
Don't
expect
me
to
believe
that
story,
because
right
now.
No
estas
feliz
con
él
You're
not
happy
with
him
No
creas
que
lo
que
yo
siento
no
es
Don't
think
that
what
I
feel
is
not
Arrepentimiento
por
haberte
dejado
ir
mujer
Regret
for
letting
you
go,
woman
Porque
tu
puedes
pretender
todo
lo
que
quieras.
Because
you
can
pretend
all
you
want.
Pero
sabes
que
en
tu
vida
son
una
herida
abierta.
But
you
know
that
in
your
life,
I
am
an
open
wound.
No
vas
a
lograr
poderme
olvidar
You're
not
going
to
be
able
to
forget
me
Porque
fallas
cada
vez
que
lo
intentas
Because
you
fail
every
time
you
try
Vivo
de:
Recuerdos.
Sueño
que:
Te
tengo
pero,
hoy
me
toca
ver...
I
live
on:
Memories.
I
dream
that:
I
have
you,
but
today
I
have
to
see...
Que
ya
estas
con
otro
y
sonriente
en
fotos.
That
you're
already
with
another
and
smiling
in
photos.
Pero,
sé
qué
no
estas
bien.
But,
I
know
you're
not
well.
Sé
qué
no
estas
bien.
I
know
you're
not
well.
Sé
qué
no
estas
bien,
mujer
I
know
you're
not
well,
woman
Se
que
no
estas
bien.
I
know
you're
not
well.
Yo
sé
qué
no
estas
bien.
I
know
you're
not
well.
Sé
qué
no
estas
bien.
I
know
you're
not
well.
Sé
qué
no
estas
bien,
mujer
I
know
you're
not
well,
woman
Se
que
no
estas
bien.
I
know
you're
not
well.
Yo
sé
qué
no
estas
bien.
I
know
you're
not
well.
Y
aún
me
acuerdo
de
tu
vestido...
And
I
still
remember
your
dress...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): julian castillo, sebastian castillo, pablo castillo, juan diego castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.