The Castles - Sé Que No Estás Bien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Castles - Sé Que No Estás Bien




Sé Que No Estás Bien
I Know You're Not Well
Todavía me acuerdo de tu perfume
I still remember your perfume
Y de cada beso, que gaste en tu piel
And every kiss I spent on your skin
Cuando fuiste mía, yo tuyo también.
When you were mine, I was yours too.
Y nos sorprendió el amanecer...
And the sunrise surprised us...
Ya ha pasado un tiempo, lejos te haz hido...
Some time has passed, you're far away...
Y aunque no te tengo, no te olvido...
And although I don't have you, I don't forget you...
Porque en tus brazos, aprendí a creer...
Because in your arms, I learned to believe...
Y ahora que no estas no que hacer...
And now that you're gone, I don't know what to do...
Vivo De Recuerdos Sueño Que Te Tengo Pero... Hoy me toca ver.
I live on memories, I dream that I have you, but... Today I have to see.
Que ya estas con otro y sonriente en fotos
That you're already with another and smiling in photos
Pero... Se que no estas bien
But... I know you're not well
Todavía me acuerdo de tu vestido...
I still remember your dress...
Y cuando bailamos, la primera vez
And when we danced, the first time
Decias que por siempre, me ibas a querer...
You said that you would love me forever...
Pero tus promesas se quedaron en palabras, mujer.
But your promises were just words, woman.
Vivo de... Recuerdos. Sueño que... Te tengo
I live on... Memories. I dream that... I have you
Pero, hoy me toca ver:
But, today I have to see:
Que ya estas con otro y sonriente en fotos.
That you're already with another and smiling in photos.
Pero, se que no estas bien.
But, I know you're not well.
No esperes que yo me crea ese cuento, porque en este momento.
Don't expect me to believe that story, because right now.
No estas feliz con él
You're not happy with him
No creas que lo que yo siento no es
Don't think that what I feel is not
Arrepentimiento por haberte dejado ir mujer
Regret for letting you go, woman
Porque tu puedes pretender todo lo que quieras.
Because you can pretend all you want.
Pero sabes que en tu vida son una herida abierta.
But you know that in your life, I am an open wound.
No vas a lograr poderme olvidar
You're not going to be able to forget me
Porque fallas cada vez que lo intentas
Because you fail every time you try
Vivo de: Recuerdos. Sueño que: Te tengo pero, hoy me toca ver...
I live on: Memories. I dream that: I have you, but today I have to see...
Que ya estas con otro y sonriente en fotos.
That you're already with another and smiling in photos.
Pero, qué no estas bien.
But, I know you're not well.
qué no estas bien.
I know you're not well.
qué no estas bien, mujer
I know you're not well, woman
Se que no estas bien.
I know you're not well.
Yo qué no estas bien.
I know you're not well.
qué no estas bien.
I know you're not well.
qué no estas bien, mujer
I know you're not well, woman
Se que no estas bien.
I know you're not well.
Yo qué no estas bien.
I know you're not well.
Y aún me acuerdo de tu vestido...
And I still remember your dress...





Writer(s): julian castillo, sebastian castillo, pablo castillo, juan diego castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.