Paroles et traduction The Casualties - Blind Following
"Uh
He...
he
is
an
enemy
of
our
religious
teachings."
"Э-э
...
Он
...
он
враг
наших
религиозных
Учений
"I
know...
you
want
him...
eliminated?"
".
"я
знаю...
вы
хотите
его
...
уничтожить?"
Through
out
history,
mans
great
mystery
На
протяжении
всей
истории,
великая
тайна
человека.
From
continent
to
continent
С
континента
на
континент.
A
recipe
for
hypocrisy
Рецепт
лицемерия.
A
multitude
of
killin
Множество
убийств
The
worlds
biggest
villain
Величайший
злодей
в
мире
Continuously
fed
ignorance
and
blood
spillin
Постоянно
подпитываемое
невежество
и
пролитая
кровь
Kill
more
people
than
AIDS
Убивает
больше
людей,
чем
СПИД.
And
more
people
than
raid
И
больше
людей,
чем
рейд.
In
combat
by
troops
with
explosive
hand
grenades
В
бою
войсками
со
взрывчатыми
ручными
гранатами
So
people
hold
poisonous
snakes
in
his
name
Поэтому
люди
держат
ядовитых
змей
в
его
имени.
So
people
like
to
concentrate
and
self
inflict
pain
Поэтому
людям
нравится
концентрироваться
и
причинять
себе
боль.
Emaculation
brought
on
decapitation
Истощение
привело
к
обезглавливанию.
Situations
unbearable
for
human
habitation
Ситуации,
невыносимые
для
человеческого
жилья.
Devastation
rain
from
nation
to
nation
Опустошительный
дождь
от
нации
к
нации
A
fool
with
a
cause
equals
self-defecation
Глупец,
у
которого
есть
причина,
приравнивается
к
самоиспражнению.
Blind
to
the
facts
when
reality
attacks
Слеп
к
фактам,
когда
реальность
атакует.
Just
turn
your
back,
mumble
some
words
then
relax
Просто
повернись
спиной,
проборми
несколько
слов
и
расслабься.
Proud
of
what
you
say?
But
you
act
a
different
way
Гордишься
тем,
что
говоришь,
но
ведешь
себя
по-другому
Keep
on
judging
others
and
your
pain
will
go
away
Продолжай
осуждать
других,
и
твоя
боль
уйдет.
Raise
your
children
wrong
with
exception
strong
Воспитывайте
своих
детей
неправильно,
за
исключением
сильных.
And
they'll
walk
a
crooked
path
difficult
and
long
И
они
пойдут
извилистым
путем
трудным
и
долгим
To
declare
it
and
understand
incoherent
Заявить
об
этом
и
понять
несвязно.
Leaves
a
person
the
weakness
despite
transparent
Оставляет
человека
слабость
несмотря
на
очевидность
Take
a
look
around
you
not
just
in
the
front
Оглянись
вокруг
а
не
только
спереди
Watch
ya
pockets
real
close
and
beware
of
a
skun
Следите
за
своими
карманами
очень
внимательно
и
остерегайтесь
скунса
All
the
dark
secrets
built
up
for
a
while
Все
темные
тайны
накопились
на
какое-то
время.
Can
be
hidden
on
Sunday
with
a
suit
and
a
smile
В
воскресенье
можно
спрятаться
под
костюмом
и
улыбкой.
"I
believe
what
I
say"
"Я
верю
в
то,
что
говорю".
"That's
quite
obvious"
"Это
совершенно
очевидно".
"They
BELIEVE
what
he
says"
"Они
верят
тому,
что
он
говорит".
"I
believe
what
I
say"
"Я
верю
в
то,
что
говорю".
"BELIEVE
what
he
says"
"верь
тому,
что
он
говорит".
"And
think
of
it,
the
people
believe..."
"Подумай
об
этом,
люди
верят..."
In
the
past,
nothing
stood
in
its
path
В
прошлом
ничто
не
стояло
у
него
на
пути.
Even
women
and
children
felt
the
wrath
of
the
bloodbath
Даже
женщины
и
дети
почувствовали
гнев
кровавой
бойни.
Believe
what
I
believe
or
face
death
Верь
в
то
во
что
верю
я
или
встреться
лицом
к
лицу
со
смертью
If
you
disagree
then
you'll
have
no
face
left
Если
ты
не
согласишься,
у
тебя
не
останется
лица.
That
was
a
sentence;
ultimate
and
it
was
repentant
Это
был
приговор,
окончательный
и
покаянный.
Become
a
mortar
and
be
buried
in
the
trenches
Стань
минометом
и
будь
похоронен
в
окопах.
The
same
tradition
that's
carried
on
today
Та
же
традиция,
что
и
сегодня.
But
instead
of
blades
swinging,
bullets
ricochet
Но
вместо
взмахов
клинков
пули
рикошетят.
Anti
abortion
advocates
throw
pipe
bombs
Сторонники
борьбы
с
абортами
бросают
самодельные
бомбы
While
the
ignorant
gather
to
worship
icons
В
то
время
как
невежды
собираются,
чтобы
поклониться
иконам.
No
independent
thought;
sanctity
bought
Никакой
независимой
мысли;
святость
куплена.
At
the
price
of
a
life
and
they
thankfully
fought
Ценой
жизни,
и
они,
к
счастью,
сражались.
Robots
in
the
light,
programmed
to
recite
Роботы
на
свету,
запрограммированные
читать.
Words
that'll
make
the
dog
night
run
in
fright
Слова,
которые
заставят
ночь
собак
бежать
в
страхе.
This
thing
is
very
dangerous
when
in
the
wrong
minds
Эта
штука
очень
опасна,
когда
находится
в
неправильном
сознании.
And
evidence
finds
that
this
shit
easily
blinds
И
доказательства
показывают,
что
это
дерьмо
легко
ослепляет.
In
the
human
existince,
take
death
for
instance
В
человеческом
существовании
возьмем,
к
примеру,
смерть.
The
topic
of
discussion
can
shorten
the
distance
Тема
обсуждения
может
сократить
дистанцию.
Be
careful
of
the
food
you
bite
Будь
осторожен
с
едой,
которую
кусаешь.
And
when
digestin
it,
keep
your
own
thoughts
in
sight
И
когда
перевариваешь
это,
держи
свои
мысли
в
поле
зрения.
Puppets
move
by
a
common
thread
Марионетки
движутся
на
одной
нити.
Never
taken
the
time
to
let
thought
in
the
head
Никогда
не
находил
времени,
чтобы
впустить
мысли
в
голову.
Instead,
eatin
all
the
bullshit
they
fed
Вместо
этого
они
ели
всю
ту
чушь,
которой
их
кормили.
Thats
why
nintey-percent
of
the
world
is
mentally
dead
Вот
почему
девяносто
процентов
мира
умственно
мертвы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.