Paroles et traduction The Cat Empire - Fishies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
left
the
house
left
the
room
with
the
foxy
on
my
back
Я
вышел
из
дома,
вышел
из
комнаты
с
лисичкой
за
спиной
And
my
supplies
in
a
magic
pack
И
припасами
в
волшебном
рюкзаке
And
I
followed
the
sound
of
music
И
я
следовал
за
звуками
музыки
Not
up
a
hill
...
but
down
to
an
old
wharf
shack
Не
в
гору...
а
вниз,
к
старой
лачуге
на
пристани
Inside
I
heard
the
trumpets
call
Внутри
я
услышал
зов
труб
I
salute
to
the
champions
on
the
wall
Я
салютую
чемпионам
на
стене
And
in
the
jazz
of
squalls
and
impassioned
brawls
she
danced
И
в
джазе
шквалов
и
страстных
драк
она
танцевала
And
the
night
she
looked
so
fine
to
me
И
в
ту
ночь
она
выглядела
так
прекрасно
для
меня
Oh
I
am
a
man
on
an
Odyssey
О,
я
мужчина
в
Одиссее
And
so
tie
me
to
the
mast
I
must
believe!
И
поэтому
привяжите
меня
к
мачте,
я
должен
верить!
Wow
didi
didi
I
just
had
to
look
Вау
диди
диди,
я
просто
должен
был
посмотреть
I
said
wow
didi
didi
how
those
hips
they
shook
Я
сказал
вау
диди
диди,
как
же
двигались
эти
бедра
Eye
patch
tongue
ring
little
black
book
Повязка
на
глазу,
кольцо
в
языке,
маленькая
черная
книжка
Welcome
fishies
to
my
hook
Добро
пожаловать,
рыбки,
на
мой
крючок
And
the
tiny
chefs
they
waved
their
giant
knives
И
крошечные
повара
размахивали
своими
гигантскими
ножами
And
the
dark
goumas
they
flicked
dynamite
И
темные
гумасы
щелкали
динамитом
Still
I
kept
the
sight
of
my
desire
Тем
не
менее
я
не
сводил
глаз
со
своего
желания
And
this
one
thing′s
sure
I
made
no
apologies
И
одно
можно
сказать
наверняка,
я
не
извинялся
Lights
dimmed
but
she
shone
like
mythology
Огни
погасли,
но
она
сияла,
словно
мифологическое
существо
And
I
must
admit
she
felt
so
alive
И
должен
признать,
она
казалась
такой
живой
She
waves
for
everybody
down
on
the
floor
Она
машет
всем
на
танцполе
As
if
to
pray
to
the
gods
of
the
festival
Как
будто
молится
богам
фестиваля
And
there
we
were
in
the
depths
of
the
wild
below
И
вот
мы
были
в
глубинах
дикой
пучины
Her
face
so
close
I
could
taste
the
distant
shores
Ее
лицо
так
близко,
что
я
мог
почувствовать
вкус
далеких
берегов
She
whispered
'wait
for
the
trumpet′s
call'
Она
прошептала:
"Дождись
зова
трубы"
It's
not
exactly
love
it′s
to
adore
Это
не
совсем
любовь,
это
обожание
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry James Angus, Felix Riebl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.