The Cat Empire - Hello (Live at the Theatre for Living Arts) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cat Empire - Hello (Live at the Theatre for Living Arts)




Hello
Привет
It's me
Это я,
I was wondering if after all these years
мне было интересно, после всех этих лет.
You'd like to meet
Вы хотели бы встретиться?
To go over Everything
Пройти через все.
They say that time's supposed to heal ya But I ain't done much healing
Говорят, что время лечит тебя, но я не очень-то исцелился.
Hello Can you hear me?
Алло, ты меня слышишь?
I'm in California dreaming about who we used to be
Я в Калифорнии мечтаю о том кем мы были раньше
When we were younger
Когда мы были моложе
And free I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
И свободен я забыл каково это было до того как мир пал к нашим ногам
There's such a difference
Есть такая разница.
Between us
Между нами.
And a million miles
И миллион миль ...
Hello from the other side
Привет с другой стороны
I must've called a thousand times
Я звонила, наверное, тысячу раз.
To tell you I'm sorry
Сказать тебе, что я сожалею.
For everything that I've done
За все, что я сделал.
But when I call you never
Но когда я звоню тебе никогда
Seem to be home
Кажется, я дома.
Hello from the outside
Привет с улицы
At least I can say that I've tried
По крайней мере, я могу сказать, что пытался.
To tell you I'm sorry
Сказать тебе, что я сожалею.
For breaking your heart
За то что разбил тебе сердце
But it don't matter, it clearly
Но это не имеет значения, это очевидно.
Doesn't tear you apart anymore
Это больше не разрывает тебя на части.
Hello
Привет
How are you?
Как твои дела?
It's so typical of me to talk about myself I'm sorry,
Это так типично для меня-говорить о себе,
I hope
Я надеюсь, что мне очень жаль.
That you're well
Что ты в порядке
Did you ever make it out of that town Where nothing ever happened?
Ты когда-нибудь выбирался из этого города, где никогда ничего не происходило?
It's no secret
Это не секрет.
That the both of us
Это мы оба
Are running out of time
У нас мало времени
So hello from the other side I must've called a thousand times
Итак, Привет с другой стороны, я, должно быть, звонил тысячу раз.
To tell you I'm sorry
Сказать тебе, что я сожалею.
For everything that I've done
За все, что я сделал.
But when I call you never
Но когда я звоню тебе никогда
Seem to be home
Кажется, я дома.
Hello from the outside
Привет с улицы
At least I can say that I've tried
По крайней мере, я могу сказать, что пытался.
To tell you I'm sorry
Сказать тебе, что я сожалею.
For breaking your heart
За то что разбил тебе сердце
But it don't matter, it clearly
Но это не имеет значения, это очевидно.
Doesn't tear you apart anymore
Это больше не разрывает тебя на части.
Oohh, anymore
О-О-О, больше нет
Oohh, anymore
О-О-О, больше нет
Oohh, anymore
О-О-О, больше нет
Anymore
Больше не
Hello from the other side I must've called a thousand times
Привет с другой стороны должно быть я звонил тысячу раз
To tell you I'm sorry
Сказать тебе, что я сожалею.
For everything that I've done
За все, что я сделал.
But when I call you never
Но когда я звоню тебе никогда
Seem to be home
Кажется, я дома.
Hello from the outside
Привет с улицы
At least I can say that
По крайней мере, я могу это сказать.
I've tried
Я пытался.
To tell you I'm sorry
Сказать тебе, что я сожалею.
For breaking your heart
За то что разбил тебе сердце
But it don't matter, it clearly
Но это не имеет значения, это очевидно.
Doesn't tear you apart anymore
Это больше не разрывает тебя на части.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.