Paroles et traduction The Cat Empire - How to Explain
When
a
room
becomes
an
altar
Когда
комната
становится
алтарем
And
what
beast
that
must
exist
И
что
за
зверь
должен
существовать?
It
flies
with
music
from
our
lips
Он
слетает
с
наших
губ
вместе
с
музыкой.
And
steals
a
kiss
and
blows
it
И
крадет
поцелуй
и
отсасывает
его.
Out
into
the
mist
В
туман.
Where
castles
stand
on
cliffs
Где
замки
стоят
на
скалах.
And
cobbled
streets
they
wind
and
drift
И
мощеные
улицы
они
вьются
и
дрейфуют
And
moods
are
made
and
set
but
shift
И
настроения
создаются
и
устанавливаются,
но
меняются.
This
place
where
skies
are
low
Это
место,
где
небо
низко.
And
birds
are
big
И
птицы
большие.
We
went
to
sleep
in
day
Днем
мы
легли
спать.
And
woke
again
the
same
day
И
снова
проснулся
в
тот
же
день.
We
have
learned
to
cheat
the
time
Мы
научились
обманывать
время.
And
find
the
hours
И
найти
часы.
That
the
clocks
cannot
define
Что
часы
не
могут
определить.
As
I
looked
up
from
that
stage
Когда
я
поднял
глаза
со
сцены
I
felt
the
thing
that
had
been
made
Я
чувствовал
то,
что
было
создано.
And
how
it
raged
И
как
она
бушевала!
And
how
it
raged
И
как
она
бушевала!
How
to
explain?
Как
объяснить?
Something
makes
me
howl
Что-то
заставляет
меня
выть.
And
shiver
to
the
core
И
дрожь
пробирает
до
глубины
души.
Ah
outside
if
it
was
raining
Ах
снаружи
если
бы
шел
дождь
Then
inside
there'd
be
a
storm
Тогда
внутри
будет
шторм.
We've
got
a
pair
of
hands
for
climbing
У
нас
есть
пара
рук
для
лазанья.
And
a
pair
of
knees
to
spring
И
пара
коленей
для
прыжка.
And
a
pair
of
balls
for
strength
И
пара
шаров
для
силы.
And
a
pair
of
lungs
to
sing
И
пара
легких,
чтобы
петь.
And
these
simple
chords
И
эти
простые
аккорды
...
That
say:
music
is
the
language
of
us
all
Говорят:
музыка-это
язык
всех
нас.
To
write
these
songs
is
to
be
written
Писать
эти
песни
- значит
быть
написанным.
Ah
the
chorus
always
knows
А
хор
всегда
знает
What
is
in
store
Что
нас
ждет
впереди
And
what
is
more
the
thing
that
sings
us
И
что
еще
то,
что
поет
нам?
Is
the
thing
that
makes
us
roar
Это
то
что
заставляет
нас
рычать
I
felt
that
beast
'kisso
my
neck
Я
почувствовал,
как
этот
зверь
целует
мою
шею.
We
clapped
our
hands
Мы
хлопнули
в
ладоши.
And
heard
them
spread
И
слышал,
как
они
распространяются.
There
was
a
trumpet
and
a
call
Раздался
звук
трубы
и
зов.
A
pack
of
Spaniards
screamed
for
more
Стая
испанцев
требовала
большего.
Music
is
the
language
of
us
all
Музыка-это
язык
всех
нас.
Music
is
the
language
of
us
all
Музыка-это
язык
всех
нас.
Music
is
the
language
of
us
all
Музыка-это
язык
всех
нас.
Music
is
the
language
of
us
all
Музыка-это
язык
всех
нас.
I
find
it
hard
to
speak
emotional
Мне
трудно
говорить
эмоционально.
Cos
these
things
are
the
things
that
Потому
что
эти
вещи-это
то,
что
...
Can't
be
said
Этого
не
скажешь
And
when
it's
struck
it
strikes
И
когда
она
поражена,
она
поражает.
The
memory
from
our
heads
Память
из
наших
голов
Once
I
wrote
to
play's
Однажды
я
написал
пьесе.
To
be
immortal
for
a
night
Стать
бессмертным
на
одну
ночь.
And
despite
the
unknown
hours
И
несмотря
на
неизвестные
часы
...
Something
happens
Что-то
происходит.
When
the
light
turns
out
the
lights
Когда
свет
погаснет,
свет
погаснет.
Then
we
fade
and
yawn
Затем
мы
замираем
и
зеваем.
To
music
that's
the
language
of
us
all
К
музыке
это
язык
всех
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Riebl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.