Paroles et traduction The Cat Empire - Money Coming My Way
Money Coming My Way
Деньги плывут ко мне
My
Ma
said
each
and
every
day
Моя
мама
каждый
день
твердила:
"No
one
but
you
can
make
your
way"
"Только
ты
можешь
проложить
себе
путь"
Face
mask
on,
shotgun
ready
Маска
на
лице,
дробовик
наготове,
I've
got
a
getaway
car,
I
keep
it
nice
and
steady
У
меня
есть
машина
для
побега,
я
держу
ее
наготове
I'm
gonna
rob
Aunt
Maddie's
'cause
they
rob
me
Я
собираюсь
ограбить
тетю
Мэдди,
потому
что
они
грабят
меня
Every
time
I
buy
my
groceries
Каждый
раз,
когда
я
покупаю
продукты
If
I
was
rich
then,
if
I
was
rich
then
Если
бы
я
был
богат
тогда,
если
бы
я
был
богат
тогда
If
I
was
rich
then,
if
I
was
rich
then
Если
бы
я
был
богат
тогда,
если
бы
я
был
богат
тогда
If
I
was
rich
then,
if
I
was
rich
then
Если
бы
я
был
богат
тогда,
если
бы
я
был
богат
тогда
If
I
was
rich
then
Если
бы
я
был
богат
тогда
If
I
was
rich,
then
would
you
love
me
now?
Если
бы
я
был
богат,
ты
бы
полюбила
меня?
Got
a
little
bit
of
Немного
I
got
a
little
bit
of
money
coming
my
way
Немного
денег
плывет
ко
мне
в
руки
I
got
a
little
bit
of
Немного
I
got
a
little
bit
of
money
coming
my
way
Немного
денег
плывет
ко
мне
в
руки
They
scream
and
shout
through
isles
of
honey
Они
кричат
и
носятся
по
проходам
с
медом
While
I
rip
the
Till
and
take
all
their
money
Пока
я
граблю
кассу
и
забираю
все
их
деньги
For
all
those
times
they
smiled
and
said
За
все
те
разы,
когда
они
улыбались
и
говорили:
"That'll
be
20
dollars"
for
butter
and
bread
(what's
that
you
said?)
"С
вас
20
долларов"
за
масло
и
хлеб
(что
ты
сказал?)
If
I
was
rich
then,
if
I
was
rich
then
Если
бы
я
был
богат
тогда,
если
бы
я
был
богат
тогда
If
I
was
rich
then
Если
бы
я
был
богат
тогда
If
I
was
rich,
then
would
you
love
me
now?
Если
бы
я
был
богат,
ты
бы
полюбила
меня?
Got
a
little
bit
of
Немного
I
got
a
little
bit
of
money
coming
my
way
Немного
денег
плывет
ко
мне
в
руки
I
got
a
little
bit
of
Немного
I
got
a
little
bit
of
money
coming
my
way
Немного
денег
плывет
ко
мне
в
руки
Got
a
little
bit
of
Немного
I
got
a
little
bit
of
money
coming
my
way
Немного
денег
плывет
ко
мне
в
руки
Got
a
little
bit
of
Немного
I
got
a
little
bit
of
money
coming
my
way
Немного
денег
плывет
ко
мне
в
руки
We
got
a
grocery
robbery
on
six
У
нас
ограбление
продуктового
на
шестом
Proceed
with
caution
Действуйте
с
осторожностью
We
got
a
420
on
six!
All
units!
All
units!
У
нас
420
на
шестом!
Всем
постам!
Всем
постам!
I
repeat!
All
units!
All
units
on
six!
Повторяю!
Всем
постам!
Всем
постам
на
шестой!
They're
getting
away!
They're
getting
away!
Они
уходят!
Они
уходят!
If
I
was
rich
then,
if
I
was
rich
then
Если
бы
я
был
богат
тогда,
если
бы
я
был
богат
тогда
If
I
was
rich
then
Если
бы
я
был
богат
тогда
If
I
was
rich,
then
would
you
love
me
now?
Если
бы
я
был
богат,
ты
бы
полюбила
меня?
Got
a
little
bit
of
Немного
I
got
a
little
bit
of
money
coming
my
way
Немного
денег
плывет
ко
мне
в
руки
I
got
a
little
bit
of
Немного
I
got
a
little
bit
of
money
coming
my
way
Немного
денег
плывет
ко
мне
в
руки
I
got
a
little
bit
of
Немного
I
got
a
little
bit
of
money
coming
my
way
Немного
денег
плывет
ко
мне
в
руки
Got
a
little
bit
of
Немного
I
got
a
little
bit
of
money
coming
my
way
Немного
денег
плывет
ко
мне
в
руки
Got
a
little
bit
of
(my
Ma
said
each
and
every
day)
Немного
(моя
мама
каждый
день
твердила)
I
got
a
little
bit
of
money
coming
my
way
("No
one
but
you
can
make
your
way")
Немного
денег
плывет
ко
мне
в
руки
("Только
ты
можешь
проложить
себе
путь")
Got
a
little
bit
of
(I
work
hard
every
night
and
day)
Немного
(я
работаю
изо
всех
сил
каждую
ночь
и
день)
I
got
a
little
bit
of
money
coming
my
way
(now
Mama,
I
am
getting
paid)
Немного
денег
плывет
ко
мне
в
руки
(теперь,
мама,
мне
платят)
Got
a
little
bit
of
(my
Ma
said
each
and
every
day)
Немного
(моя
мама
каждый
день
твердила)
I
got
a
little
bit
of
money
coming
my
way
("No
one
but
you
can
make
your
way")
Немного
денег
плывет
ко
мне
в
руки
("Только
ты
можешь
проложить
себе
путь")
I
got
a
little
bit
of
(I
work
hard
every
night
and
day)
Немного
(я
работаю
изо
всех
сил
каждую
ночь
и
день)
I
got
a
little
bit
of
money
coming
my
way
(no,
god-damn)
Немного
денег
плывет
ко
мне
в
руки
(нет,
черт
возьми)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Riebl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.