Paroles et traduction The Cat Empire - Sunny Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
climb
the
ladder
of
those
black
and
white
keys
Я
взбираюсь
по
лестнице
этих
чёрно-белых
клавиш,
They
take
me
out
and
into
places
some
are
real
and
some
imaginary
Они
уносят
меня
в
места,
некоторые
реальные,
а
некоторые
воображаемые.
And
though
she
sways
between
a
mystery
and
light
И
хотя
она
колеблется
между
тайной
и
светом,
She
walks
with
me,
she
walks
with
me
alone
into
the
night
Она
идёт
со
мной,
она
идёт
со
мной
в
одиночестве
в
ночь.
Tonight
I
see
the
sunny
moon
is
rising
again
Сегодня
ночью
я
вижу,
как
снова
восходит
солнечная
луна,
Three
seasons
passed
since
you
were
here
then
disappeared
a
friend
Три
сезона
прошло
с
тех
пор,
как
ты
была
здесь,
а
затем
исчезла,
подруга.
Yet
now
exploded
from
its
dreams
back
in
that
place
oh
how
it
beams
И
вот
теперь,
вырвавшись
из
своих
снов,
обратно
в
том
месте,
о,
как
она
сияет!
And
I
see
that
you
were
glowing
in
the
shadows
И
я
вижу,
что
ты
светилась
в
тенях,
And
you′ve
been
here
all
along
И
ты
была
здесь
всё
это
время.
Ah
you
never
left
my
side
and
now
I
feel
my
arms
grow
Ах,
ты
никогда
не
покидала
меня,
и
теперь
я
чувствую,
как
мои
руки
становятся
You
may
forget
the
details
and
you
can
forget
the
dates
but
never
Ты
можешь
забыть
детали,
и
ты
можешь
забыть
даты,
но
никогда
Forget
the
moment
when
the
night
revealed
her
face
Не
забывай
тот
момент,
когда
ночь
открыла
её
лицо.
To
be
poor
by
lack
of
money
but
by
god
be
rich
in
prize
Быть
бедным
из-за
отсутствия
денег,
но,
боже,
быть
богатым
призом,
I
found
my
youth's
desire
dark
within
her
eyes
Я
нашёл
желание
моей
юности,
скрытое
в
твоих
глазах.
And
the
tent
kept
breathing
something
and
then
she
cried
-
И
палатка
продолжала
что-то
нашептывать,
а
затем
ты
заплакала
-
′Hold
on
we're
going
somewhere
else
tonight'
"Держись,
мы
отправляемся
куда-то
ещё
сегодня
вечером".
We′re
going
somewhere
else
tonight
baby
yeh!
Мы
отправляемся
куда-то
ещё
сегодня
вечером,
детка,
да!
And
my
friends
they
are
the
heroes
of
the
loneliness
that′s
life
И
мои
друзья
- герои
одиночества,
которое
есть
жизнь,
And
though
everyone
has
a
weakness
only
some
they
are
defiant
И
хотя
у
каждого
есть
слабость,
только
некоторые
из
них
непокорны.
While
most
of
us
can
see
only
a
few
have
the
gift
of
sight
В
то
время
как
большинство
из
нас
могут
видеть,
лишь
немногие
обладают
даром
зрения.
Would
you
walk
with
me
Пойдёшь
ли
ты
со
мной,
Would
you
walk
with
me
alone
into
the
night?
Пойдёшь
ли
ты
со
мной
в
одиночестве
в
ночь?
The
sun
is
set
Солнце
село.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Riebl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.