The Cat Empire - The Crowd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cat Empire - The Crowd




Lord unchain my hands
Господи освободи мои руки
Let me sing inside the crowded trams
Позволь мне петь в переполненных трамваях.
Let me dance among the traffic jams
Позволь мне танцевать среди пробок.
We′re going to sleep
Мы собираемся спать.
On the St Kilda sands
На песках Сент-Килды
Lord unbind my feet
Господи отвяжи мне ноги
Let me mingle with the good people
Позволь мне пообщаться с хорошими людьми.
We meet
Мы встречаемся
Water rising up into the street
Вода поднимается на улицу.
Unbind my feet
Развяжи мне ноги
'The apparition of these faces in
- Появление этих лиц в ...
The crowd;
Толпа;
Petals on a wet black bough"
Лепестки на мокрой черной ветке."
Ezra Pound found the formula
Эзра Паунд нашел формулу.
Our houses are rectangular
Наши дома прямоугольные.
But life is curved not angular
Но жизнь изогнута а не угловата
So when things start to strangular
Так что когда все начинает идти наперекосяк
Remember
Помнить
Rain still falls on the halls of power
Дождь все еще льет на залы власти.
New babies being born every hour
Каждый час рождаются новые дети.
And the eagle keeps watch on the old clock tower
И орел стоит на страже на старой часовой башне.
Over me...
Надо мной...
(CHORUS)
(Припев)
On the train I refrain from sitting with head and shoulders bowed
В поезде я воздерживаюсь от того, чтобы сидеть, склонив голову и плечи.
They told me time is of the essence
Они сказали мне, что время имеет значение.
No wandering allowed
Странствия запрещены.
But then I saw a pretty girl
Но потом я увидел красивую девушку.
Whose features stood out in the crowd
Чьи черты выделялись в толпе.
Went ten minutes past my stop waiting for her to look around
Я проехал десять минут мимо своей остановки, ожидая, пока она осмотрится.
I′m just another clown kicking around in Melbourne town
Я всего лишь очередной клоун, слоняющийся по Мельбурну.
Cooling out, relaxing watching the
Остывая, расслабляясь, наблюдая за
World go round
Мир вращается.
So if you ever have the time
Так что если у тебя когда нибудь будет время
And you want to go drink some wine
И если ты хочешь пойти выпить немного вина
I'd rather greet you with a smile
Я лучше поприветствую тебя улыбкой
Than greet you with a frown...
Чем встречать тебя хмурым взглядом...
Lord unchain my hands
Господи освободи мои руки
Let me sing inside the crowded trams
Позволь мне петь в переполненных трамваях.
Let me dance among the traffic jams
Позволь мне танцевать среди пробок.
We're going to sleep
Мы собираемся спать.
On the St Kilda sands
На песках Сент-Килды
Lord unbind my feet
Господи отвяжи мне ноги
Let me mingle with the good people
Позволь мне пообщаться с хорошими людьми.
We meet
Мы встречаемся
Water rising up into the street
Вода поднимается на улицу.
Unbind my feet
Развяжи мне ноги





Writer(s): Henry James Angus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.