The Cat Empire - Won't Be Afraid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cat Empire - Won't Be Afraid




Won't Be Afraid
Не буду бояться
Well I′ve been at the top of a cliff and seen ships go sailing away
Я стоял на вершине утеса и видел, как корабли уплывают вдаль,
And I've watched the sea turn green and bright blue fish swim in the shade
И наблюдал, как море становится зеленым, а ярко-синие рыбы плавают в тени.
I′ve imagined skies in reverse and heard stormy mountains collide
Я представлял себе небо наоборот и слышал, как сталкиваются штормовые горы,
And I was there by the shore on the night when the stars all married the tide
И я был там, на берегу, в ту ночь, когда звезды обвенчались с приливом.
When the time arrives
Когда придет время,
We must form a line
Мы должны встать в ряд.
Would you stand and take my side
Ты будешь стоять рядом со мной?
Would you take my side?
Будешь на моей стороне?
Won't be afraid
Не буду бояться,
Won't be afraid
Не буду бояться.
When the evening takes all of the colour out of my day
Когда вечер забирает все краски из моего дня,
And the morning is as far as it could ever be away
И утро так далеко, как только может быть.
And now we′ve journeyed through the world as if our dreams were an ocean to wade
Мы путешествовали по миру, словно наши мечты были океаном, который нужно перейти вброд,
Underwater kites they glide like a friendship set on a wave
Подводные змеи скользят, как дружба на волне.
When the time arrives
Когда придет время,
We must form a line
Мы должны встать в ряд.
Would you stand and take my side
Ты будешь стоять рядом со мной?
Would you take my side?
Будешь на моей стороне?
No I won′t be afraid
Нет, я не буду бояться,
You know I won't be afraid
Знаешь, я не буду бояться.
When the evening takes all of the colour out of my day
Когда вечер забирает все краски из моего дня,
And the morning is as far as it could ever be away
И утро так далеко, как только может быть.
And maybe I′m afraid of fools the children that are saved
И, возможно, я боюсь глупцов, спасенных детей,
And maybe I'm not certain when they′ll draw the final curtain
И, возможно, я не уверен, когда они закроют последний занавес.
The woman in the water and the baby in the bath
Женщина в воде и ребенок в ванне,
And the morning is as far as it could ever be away
И утро так далеко, как только может быть.
No I won't be afraid
Нет, я не буду бояться,
You know I won′t be afraid
Знаешь, я не буду бояться.
When the evening takes all of the colour out of my day
Когда вечер забирает все краски из моего дня,
And the morning is as far as it could ever be away
И утро так далеко, как только может быть.





Writer(s): Henry James Angus, Oliver James Mcgill, Felix Riebl, Ryan Monro, Will James Hull-brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.