Paroles et traduction The Cat Empire - Won't Be Afraid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't Be Afraid
Не буду бояться
Well
I′ve
been
at
the
top
of
a
cliff
and
seen
ships
go
sailing
away
Я
стоял
на
вершине
утеса
и
видел,
как
корабли
уплывают
вдаль,
And
I've
watched
the
sea
turn
green
and
bright
blue
fish
swim
in
the
shade
И
наблюдал,
как
море
становится
зеленым,
а
ярко-синие
рыбы
плавают
в
тени.
I′ve
imagined
skies
in
reverse
and
heard
stormy
mountains
collide
Я
представлял
себе
небо
наоборот
и
слышал,
как
сталкиваются
штормовые
горы,
And
I
was
there
by
the
shore
on
the
night
when
the
stars
all
married
the
tide
И
я
был
там,
на
берегу,
в
ту
ночь,
когда
звезды
обвенчались
с
приливом.
When
the
time
arrives
Когда
придет
время,
We
must
form
a
line
Мы
должны
встать
в
ряд.
Would
you
stand
and
take
my
side
Ты
будешь
стоять
рядом
со
мной?
Would
you
take
my
side?
Будешь
на
моей
стороне?
Won't
be
afraid
Не
буду
бояться,
Won't
be
afraid
Не
буду
бояться.
When
the
evening
takes
all
of
the
colour
out
of
my
day
Когда
вечер
забирает
все
краски
из
моего
дня,
And
the
morning
is
as
far
as
it
could
ever
be
away
И
утро
так
далеко,
как
только
может
быть.
And
now
we′ve
journeyed
through
the
world
as
if
our
dreams
were
an
ocean
to
wade
Мы
путешествовали
по
миру,
словно
наши
мечты
были
океаном,
который
нужно
перейти
вброд,
Underwater
kites
they
glide
like
a
friendship
set
on
a
wave
Подводные
змеи
скользят,
как
дружба
на
волне.
When
the
time
arrives
Когда
придет
время,
We
must
form
a
line
Мы
должны
встать
в
ряд.
Would
you
stand
and
take
my
side
Ты
будешь
стоять
рядом
со
мной?
Would
you
take
my
side?
Будешь
на
моей
стороне?
No
I
won′t
be
afraid
Нет,
я
не
буду
бояться,
You
know
I
won't
be
afraid
Знаешь,
я
не
буду
бояться.
When
the
evening
takes
all
of
the
colour
out
of
my
day
Когда
вечер
забирает
все
краски
из
моего
дня,
And
the
morning
is
as
far
as
it
could
ever
be
away
И
утро
так
далеко,
как
только
может
быть.
And
maybe
I′m
afraid
of
fools
the
children
that
are
saved
И,
возможно,
я
боюсь
глупцов,
спасенных
детей,
And
maybe
I'm
not
certain
when
they′ll
draw
the
final
curtain
И,
возможно,
я
не
уверен,
когда
они
закроют
последний
занавес.
The
woman
in
the
water
and
the
baby
in
the
bath
Женщина
в
воде
и
ребенок
в
ванне,
And
the
morning
is
as
far
as
it
could
ever
be
away
И
утро
так
далеко,
как
только
может
быть.
No
I
won't
be
afraid
Нет,
я
не
буду
бояться,
You
know
I
won′t
be
afraid
Знаешь,
я
не
буду
бояться.
When
the
evening
takes
all
of
the
colour
out
of
my
day
Когда
вечер
забирает
все
краски
из
моего
дня,
And
the
morning
is
as
far
as
it
could
ever
be
away
И
утро
так
далеко,
как
только
может
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry James Angus, Oliver James Mcgill, Felix Riebl, Ryan Monro, Will James Hull-brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.