Paroles et traduction The Cataracs feat. DEV - Sunrise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
staying
up
late
tonight
Сегодня
не
буду
спать
до
утра,
I'm
in
a
forgien
city
Я
в
незнакомом
городе,
Poppin′
bottles
in
the
ice
Открываю
бутылки
в
льду,
And
all
these
girls
are
pretty
И
все
эти
девчонки
такие
красивые.
I'm
staying
up
late
tonight
Сегодня
не
буду
спать
до
утра,
Me
and
my
best
friends
gettin'
shitty
Мы
с
моими
лучшими
подругами
отрываемся,
Poppin′
botles
in
the
club
Открываем
бутылки
в
клубе,
And
you
know
we
gettin′
drunk
И,
знаешь,
мы
напиваемся
(Til
the
sunrise
up,
the
sunrise
up)
(До
самого
рассвета,
до
самого
рассвета)
(Til
the
sunrise
up,
the
sunrise
up)
(До
самого
рассвета,
до
самого
рассвета)
(Til
the
sunrise
up,
the
sunrise
up)
(До
самого
рассвета,
до
самого
рассвета)
(Til
the
sunrise
up,
the
sunrise
up)
(До
самого
рассвета,
до
самого
рассвета)
(Til
the
sunrise
up,
the
sunrise
up)
(До
самого
рассвета,
до
самого
рассвета)
(Til
the
sunrise
up,
the
sunrise
up)
(До
самого
рассвета,
до
самого
рассвета)
(Til
the
sunrise
up,
the
sunrise
up)
(До
самого
рассвета,
до
самого
рассвета)
(Til
the
sunrise
up,
the
sunrise
up)
(До
самого
рассвета,
до
самого
рассвета)
I
just
did
a
car
bomb
Только
что
выпила
коктейль
"Автобомба"
In
the
backseat
of
a
car
На
заднем
сиденье
машины,
I'm
like
a
cellphone
with
no
bars
Я
как
мобильник
без
сети,
Swing!
Motherfucker
on
par
Бац!
Черт
возьми,
всё
в
порядке.
We
are,
here
for
one
reason
Мы
здесь
по
одной
причине,
So
keep
the
ratio
even
Так
что
давай
сохраним
пропорции,
And
keep
the
radio
beepin′
(on
and
on)
И
пусть
радио
продолжает
играть
(без
остановки),
Like
simpsons
season
Как
сезон
Симпсонов.
Bleakin'
on
the
bathroom
floor
Валяюсь
на
полу
в
ванной,
Got
her
wet
like
a
thunderstorm
Промокла,
как
под
грозой.
Sleep
with
me
and
not
a
whore
(no!)
Спи
со
мной,
а
не
с
шлюхой
(нет!),
Daddy
breaking
down
the
back
door
Папочка
выламывает
заднюю
дверь.
Ain′t
fuckin',
then
what
the
fuck
you
for?
Если
не
трахаешься,
то
какого
хрена
ты
здесь?
Work
it,
where
you
get
our
source?
Работай,
откуда
ты
берешь
наш
товар?
Twista,
get
on
all
fours
Твиста,
на
четвереньки!
Off
the
lights,
on
the
floor
Выключи
свет,
на
пол.
I′m
staying
up
late
tonight
Сегодня
не
буду
спать
до
утра,
I'm
in
a
forgien
city
Я
в
незнакомом
городе,
Poppin'
bottles
in
the
ice
Открываю
бутылки
в
льду,
And
all
these
girls
are
pretty
И
все
эти
девчонки
такие
красивые.
I′m
staying
up
late
tonight
Сегодня
не
буду
спать
до
утра,
Me
and
my
best
friends
gettin′
shitty
Мы
с
моими
лучшими
подругами
отрываемся,
Poppin'
botles
in
the
club
Открываем
бутылки
в
клубе,
And
you
know
we
gettin′
drunk
И,
знаешь,
мы
напиваемся
(Til
the
sunrise
up,
the
sunrise
up)
(До
самого
рассвета,
до
самого
рассвета)
(Til
the
sunrise
up,
the
sunrise
up)
(До
самого
рассвета,
до
самого
рассвета)
(Til
the
sunrise
up,
the
sunrise
up)
(До
самого
рассвета,
до
самого
рассвета)
(Til
the
sunrise
up,
the
sunrise
up)
(До
самого
рассвета,
до
самого
рассвета)
Lookin'
at
the
sunrise,
dumb
high
Смотрю
на
рассвет,
дико
пьяная,
Got
game
to
get
you
girl
У
меня
есть
игра,
чтобы
заполучить
тебя,
мальчик.
Sunside,
onside,
all
of
that
Солнечная
сторона,
своя
сторона,
все
такое.
From
b-town
where
the
ballers
at
Из
Би-тауна,
где
тусуются
крутые
парни.
Holla
back
if
you
my
homie
Ответь,
если
ты
мой
кореш,
If
you′re
not,
then
get
to
know
me
Если
нет,
то
познакомься
со
мной.
No
snake
but
i
might
bite,
girl
Я
не
змея,
но
могу
укусить,
мальчик,
Half
naked
with
a
half
white,
girl
(yeah)
Полуголая
с
полубелым,
мальчик
(да).
Feeling
like
i
have
bites
Чувствую,
как
будто
меня
кусают,
Turn
you
on
like
a
flashlight
Заведу
тебя,
как
фонарик.
Go
man,
oh
hop
on
my
bike
Давай,
запрыгивай
на
мой
велосипед,
Like
look
ma,
no
hands
Типа,
смотри,
мам,
без
рук.
No
plans
but
i'm
spiderman
Нет
планов,
но
я
Человек-паук,
You
mary
jane,
my
fighter
man
Ты
Мэри
Джейн,
мой
боец.
Vicodin,
stop
the
beat
Викодин,
останови
бит,
The
sunrise
look
new
to
me
Рассвет
кажется
мне
новым.
Can
you
see
it?
Ты
видишь
его?
What,
where
is
it?
Что,
где
он?
Over
the
horizon
За
горизонтом.
The
sun,
the
sun
Солнце,
солнце,
Til
the
sunrise
up,
the
sunrise
up
До
самого
рассвета,
до
самого
рассвета
Til
the
sunrise
up,
the
sunrise
up
До
самого
рассвета,
до
самого
рассвета
Til
the
sunrise
up,
the
sunrise
up
До
самого
рассвета,
до
самого
рассвета
Til
the
sunrise
up,
the
sunrise
up
До
самого
рассвета,
до
самого
рассвета
Til
the
sunrise
up,
the
sunrise
up
До
самого
рассвета,
до
самого
рассвета
Til
the
sunrise
up,
the
sunrise
up
До
самого
рассвета,
до
самого
рассвета
Til
the
sunrise
up,
the
sunrise
up
До
самого
рассвета,
до
самого
рассвета
Til
the
sunrise
up,
the
sunrise
up
До
самого
рассвета,
до
самого
рассвета
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grant Michael, Niles Hollowell-dhar, David Singer-vine
Album
Sunrise
date de sortie
20-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.