The Cataracs - All That Matters - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cataracs - All That Matters




All That Matters
Всё, что важно
I remember that night, putting your hands on your face
Я помню ту ночь, ты закрыла лицо руками,
And I didn't know what to do.
И я не знал, что делать.
I didn't know what to say.
Не знал, что сказать.
So I just sat there.
Поэтому я просто сидел.
And you looked at me (looked at me) in that way
А ты посмотрела на меня (посмотрела на меня) так,
And all of a sudden I knew,
И внезапно я понял,
That you were gonna go away. (that you were gonna go away)
Что ты собираешься уйти. (что ты собираешься уйти)
And how could I.
И как я мог.
Be alone.
Остаться один.
Without you. What do I do now.
Без тебя. Что мне теперь делать?
Cause ya, said goodbye.
Ведь ты попрощалась.
Leave me on my own.
Оставила меня одного.
Without you.
Без тебя.
And I found out (and I found out)
И я узнал я узнал)
Sometimes things don't work the way they should
Иногда всё идёт не так, как надо,
And good things don't last forever
И хорошее не длится вечно,
But you did the best you could (did the best you could)
Но ты сделала всё, что могла (сделала всё, что могла),
And then you came back, just like I knew you would.
А потом вернулась, как я и знал.
Some things don't last forever but you did the best you could
Некоторые вещи не длятся вечно, но ты сделала всё, что могла,
And that's all that matters now.
И это всё, что сейчас важно.
If I could turn back time, I wouldn't change a thing
Если бы я мог повернуть время вспять, я бы ничего не менял,
Cause that's just how it goes.
Потому что так уж устроена жизнь.
You probably think that I wouldn't...?
Ты, наверное, думаешь, что я бы изменил...?
But I'd be dead and gone by then.
Но меня бы тогда уже не было в живых.
It took a while, took a while to see.
Мне потребовалось время, чтобы понять.
But in the end we all know.
Но в конце концов мы все знаем.
I just didn't want to believe. (just didn't want to believe)
Я просто не хотел верить. (просто не хотел верить)
I stay awake at night, thinking of what we used to be.
Я не сплю по ночам, думая о том, что было между нами.
Cause ya said goodbye,
Потому что ты ушла,
Didn't give a fuck what you meant to me.
Тебе было плевать, что ты для меня значишь.
And I found out (I found out)
И я узнал узнал)
Sometimes things don't work the way they should
Иногда всё идёт не так, как надо,
And good things don't last forever
И хорошее не длится вечно,
But you did the best you could (did the best you could)
Но ты сделала всё, что могла (сделала всё, что могла),
And then you came back just like I knew you would.
А потом вернулась, как я и знал.
Some things don't last forever but you did the best you could
Некоторые вещи не длятся вечно, но ты сделала всё, что могла,
And that's all that matters now.
И это всё, что сейчас важно.
When I see you in the street.
Когда я вижу тебя на улице,
You turn away.
Ты отворачиваешься.
I just can't take it, I heard 'em say, you were moving on.
Я просто не могу этого вынести, я слышал, как говорят, что ты идёшь дальше.
You make me feel like a creep.
Ты заставляешь меня чувствовать себя ничтожеством.
It's just not fair. What the fuck.
Это просто нечестно. Какого чёрта.
I just don't get where this is coming from.
Я просто не понимаю, откуда это всё берётся.
Sometimes things don't work the way they should
Иногда всё идёт не так, как надо,
And good things don't last forever
И хорошее не длится вечно,
But you did the best you could (did the best you could)
Но ты сделала всё, что могла (сделала всё, что могла),
And then you came back just like I knew you would.
А потом вернулась, как я и знал.
Some things don't last forever but you did the best you could
Некоторые вещи не длятся вечно, но ты сделала всё, что могла,
And that's all that matters now.
И это всё, что сейчас важно.





Writer(s): Kenneth Gamble, Gerald Levert, Leon Huff, Flemuel Brown, Randall Bowland, Pamela Hawkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.