Paroles et traduction The Cataracs - Mouthful
I'm
in
this
bitch
like
a
shut
down
freeway
Я
в
этой
суке,
как
на
закрытой
автостраде.
Throw
a
BSB
in
the
crowd,
watch
them
shut
down
E-Bay
Бросьте
BSB
в
толпу,
смотрите,
как
они
закрывают
E-Bay
But
I
ain't
used
to
it,
I'm
used
to
playing
music
Но
я
не
привык
к
этому,
я
привык
играть
музыку.
And
people
went
out
in
summer
look
at
me
like
I
was
stupid
А
летом
люди
выходили
на
улицу
и
смотрели
на
меня
как
на
идиота
'Cause
I
quit
sucking
bank
on
my
stupid
Потому
что
я
перестал
сосать
банк
из-за
своей
глупости.
Now
they
change
the
tune,
matter
of
fact,
they
auto-tuned
it
Теперь
они
меняют
мелодию,
на
самом
деле,
они
настраивают
ее
автоматически.
In
reverse
is
the
sack,
is
the
royalty
of
royalty
Наоборот,
мешок-это
королевская
власть
королевской
власти.
So
you
like
this,
taking
my
pair,
is
my
fifth
pair,
yeah,
I've
got
5 feet,
bitch
Значит,
тебе
это
нравится,
берешь
мою
пару,
это
моя
пятая
пара,
да,
у
меня
5 футов,
сука
You
ain't
eating
with
me,
you
need
a
high
chair
Ты
не
будешь
есть
со
мной,
тебе
нужен
высокий
стул.
Oops,
did
I
say
'bitch'
too
much?
Упс,
я
сказал
"С
** а"
слишком
много?
Back
in
high
school
I
think
I
missed
too
much
В
старших
классах
мне
кажется
я
слишком
много
пропустил
All
these
rappers
tabu,
talking
about
they
love
you
Все
эти
рэперы
табу
говорят
о
том,
что
любят
тебя.
Cut
my
name
on
your
arm,
bitch,
fuck
a
tattoo
Вырежи
мое
имя
на
своей
руке,
сука,
к
черту
татуировку
I
get
a
sweet
tooth
just
thinking
about
the
way
Я
становлюсь
сладкоежкой
просто
думая
о
том
как
I'm
gonna
eat
you
beat
you
in
the
right
way
Я
съем
тебя
побью
как
следует
Send
you
back
at
the
lunch
break
Отправлю
тебя
обратно
в
обеденный
перерыв.
Like
damn
home,
she
can't
walk
straight,
it's
okay,
she
on
my
team
Как
проклятый
дом,
она
не
может
идти
прямо,
все
в
порядке,
она
в
моей
команде.
I
ain't
lying,
trust
me,
she
ain't
crying,
this
visene
Я
не
лгу,
поверь
мне,
она
не
плачет,
эта
визене.
Ain't
nobody
ever
told
you
don't
talk
with
your
mouth
full?
Разве
тебе
никто
не
говорил,
что
нельзя
говорить
с
набитым
ртом?
Ain't
nobody
ever
told
you
don't
talk
with
your
mouth
full?
Разве
тебе
никто
не
говорил,
что
нельзя
говорить
с
набитым
ртом?
I'm
in
this
bitch
like
a
shut
down
freeway
Я
в
этой
суке,
как
на
закрытой
автостраде.
What
you
say?
Wait,
hold
up,
I'm
in
these
bitches
like
a
three
way
Подожди,
подожди,
я
в
этих
суках,
как
в
тройке.
Life's
a
movie,
every
single
week,
then
Жизнь-это
кино,
каждую
неделю.
No
cameras,
just
a
screen
play
Никаких
камер,
только
экран.
Smoke
an
ounce,
smoke
a
pound
Выкури
унцию,
выкури
фунт.
Smoke
a
whole
harvest
to
the
ground
Выкурить
весь
урожай
на
землю.
I've
been
up
and
I've
been
down
Я
был
и
наверху,
и
внизу.
And
made
your
girlfriend
go
another
round
И
заставил
твою
подружку
сделать
еще
один
заход.
I
keep
a
low
pro
but
if
you
must
know
Я
держу
низкий
уровень
профессионала
но
если
хочешь
знать
I
got
a
nine
eleven
in
that
shit
fucking
dope
У
меня
есть
девять
одиннадцать
в
этом
чертовом
дерьме
Sport
cars
take
shifts
to
hard
Спорткары
очень
тяжело
переносят
смены
Bitch
boy,
party
starts
out,
trying
to
get
it
on
Сучий
мальчик,
вечеринка
начинается,
я
пытаюсь
ее
зажечь.
On
my
sermon,
I
ain't
got
a
million
На
моей
проповеди
у
меня
нет
миллиона.
Sell
coke
but
I
ain't
even
chilling
Продаю
Кокс,
но
я
даже
не
прохлаждаюсь.
Same
bus
and
I
ain't
even
pay
the
fare
yet
Тот
же
автобус,
а
я
еще
даже
не
заплатил
за
проезд.
Bitch,
I
ain't
even
told
them
to
turn
on
my
snare
yet
Сука,
я
еще
даже
не
сказал
им
включить
мою
ловушку.
Snare
yet,
snare
yet,
turn
on
my
snare
yet
Ловушка
еще,
ловушка
еще,
включи
мою
ловушку
еще.
Ain't
nobody
ever
told
you
don't
talk
with
your
mouth
full?
Разве
тебе
никто
не
говорил,
что
нельзя
говорить
с
набитым
ртом?
Ain't
nobody
ever
told
you
don't
talk
with
your
mouth
full?
Разве
тебе
никто
не
говорил,
что
нельзя
говорить
с
набитым
ртом?
Ain't
nobody
ever
told
you
don't
talk
with
your
mouth
full?
Разве
тебе
никто
не
говорил,
что
нельзя
говорить
с
набитым
ртом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niles Hollowell-dhar, David Singer-vine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.