Paroles et traduction The Chain Gang of 1974 - Ordinary Fools, Pt. 2
Nothing
here
to
see,
I'm
fucking
starving
Здесь
не
на
что
смотреть,
я
чертовски
голоден.
Picking
up
the
bones
of
what's
been
taken
Собираю
кости
того,
что
было
взято.
I
seem
to
look
at
the
clouds
when
I'm
on
my
own
Кажется,
я
смотрю
на
облака,
когда
я
один.
I'm
screaming
down
at
my
knees
from
all
the
crawling
Я
кричу,
падая
на
колени
от
всего
этого
ползания.
You
think
I'm
cool
but
man
I'm
so
confused
'bout
Ты
думаешь
что
я
крут
но
чувак
я
так
запутался
насчет
этого
All
the
teardrop
flowers
on
your
bed
Все
цветы-слезинки
на
твоей
кровати.
I'm
just
a
fool
for
you
in
the
morning
Утром
я
просто
дурочка
для
тебя.
When
the
sun
comes
up,
still
a
fool
for
you
Когда
взойдет
солнце,
я
все
еще
буду
дураком
для
тебя.
In
the
evening,
when
the
love
gets
dark
Вечером,
когда
любовь
темнеет.
Still
a
fool
for
you,
for
you
Все
еще
дурак
для
тебя,
для
тебя.
Nothing
here
but
me,
my
face
forgotten
Здесь
нет
ничего,
кроме
меня,
мое
лицо
забыто.
Changing
what
you
mean,
what
are
you
fixing
Меняя
то,
что
вы
имеете
в
виду,
что
вы
исправляете
It
makes
me
turn
in
the
middle
of
the
night
Это
заставляет
меня
поворачиваться
посреди
ночи.
'Cause
I'm
just
a
fool
for
you,
in
the
morning
Потому
что
утром
я
просто
дурочка
для
тебя.
When
the
sun
comes
up,
still
a
fool
for
you
Когда
взойдет
солнце,
я
все
еще
буду
дураком
для
тебя.
In
the
evening,
when
the
love
gets
dark
Вечером,
когда
любовь
темнеет.
Still
a
fool
for
you,
for
you
Все
еще
дурак
для
тебя,
для
тебя.
Nothing
here
but
me
Здесь
нет
ничего,
кроме
меня.
Nothing
here
but
me
Здесь
нет
ничего,
кроме
меня.
Nothing
here
but
me
Здесь
нет
ничего,
кроме
меня.
Nothing
here
but
me
Здесь
нет
ничего,
кроме
меня.
'Cause
I'm
just
a
fool
for
you,
in
the
morning
Потому
что
утром
я
просто
дурочка
для
тебя.
When
the
sun
comes
up,
still
a
fool
for
you
Когда
взойдет
солнце,
я
все
еще
буду
дураком
для
тебя.
In
the
evening,
when
the
love
gets
dark
Вечером,
когда
любовь
темнеет.
Still
a
fool
for
you,
for
you
Все
еще
дурак
для
тебя,
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Glenn Kunkel, Kamtin Mohager
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.